谁能帮忙德文翻译下

尊敬的女士,先生:
我是一名来自中国的大专毕业生,并且已经在德国当AUPAIR 3个月了。
我想今年申请贵校学习美术-平面设计类专业,不知可否?
我想问下申请的程序与材料都需要哪些?
还有截至日期?
谢谢!
Liebe Frau/Lieber herrn
ich bin Aupair aus China,und ich bin schon 3 monate in Deutschland.
ich möchte …………
哪位高手能帮我完成接下来的,或者我有什么错误也能帮我纠正下,,谢谢

Sehr geehrte Damen und Herrn,

vielen Dank,dass Sie sich die Zeit nehmen, um den Brief zu lesen. Zuerst möchte ich mich kurz vorstellen.

Ich bin ein chinesischer Student und habe schon mein Studium an einer Fachhochschule absolviert. Seit 3 Monaten bin ich als Aupair in Deutschland gewesen.

In diesen Jahr möchte ich mich um einen Studiumplatz in der Fachrichtung Kunst bzw. Grafik-Design an Ihrer Universität bewerben. Damit habe ich eine Bitte. Könnten Sie mich darüber informieren, welche Bewerbungsunterlagen eingereicht werden sollen, wie das ganze Bewerbungsverfahren läuft und bis wann die Bewerbung endet.

Es wäre noch schön, wenn Sie mir ein Informationsheft über das Studium der Fachrichtung Kunst/Grafik-Design mitschicken könnten.

vielen Dank!

mit freundlichen Grüßen

Ihr 你的名字。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-03-09
我觉得 截至日期 还是这么说比较好:
...und bis wann die Bewerbungen noch angenommen werden können?
第2个回答  2009-03-08
es ist schön!楼上兄弟水平不错啊!

谁能帮忙说出这句德文的中文谐音,尽量加分
Adel:阿德 sitzt:西刺特 Gemüt:给木宇特 nicht:尼西特 im:一么 Geblüt :给不吕特 合在一块的读音就是“阿德 西刺特 给木宇特 尼西特 一么 给不吕特”翻译成中文的大意为:高贵来自人的心灵,不源于血统。

谁能帮忙德文翻译下
Sehr geehrte Damen und Herrn,vielen Dank,dass Sie sich die Zeit nehmen, um den Brief zu lesen. Zuerst möchte ich mich kurz vorstellen.Ich bin ein chinesischer Student und habe schon mein Studium an einer Fachhochschule absolviert. Seit 3 Monaten bin ich als Aupair in De...

有什么扫一扫就可以翻译德文的软件?
推荐“网易有道词典”还有“网易翻译官”“出国翻译官”等软件。这三款软件都可以选择,功能都非常的强大。“网易翻译官”“出国翻译官”一般是出国的时候可用,语音转换特别方便。如果日常使用的话我会推荐网易有道词典,其实功能上也是大同小异,语音翻译,拍照翻译都很方便的。只是不一样的是“网易有道...

谁能帮我翻译成德文?
星期一 Montag 星期二 Dienstag 星期三 Mittwoch 星期四 Donnerstag 星期五 Freitag 星期六 Samstag 星期日 Sonntag 0 null 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 funf(u 上面加两点)6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwolf(o上面加两点)...

求德文大神帮我翻译一下
尼采 每一个不曾起舞的日子都是对生命的辜负。每一个不曾被嘲笑的真理总只是缪误。(后半句不是很确定但是是尼采没错)

各位大神,能不能帮我翻译一下德文。
antworten Sie nicht auf diese E-Mail. ––––译文:AllyouneedFresh 亲爱的客户,谢谢。我们有我们的客户服务在收到你方的询价,并将回答他们。通常,您将收到您的答案,在 48 小时内。请将但不要怪我们,如果它在特殊情况下需要更长的时间。感谢您的联系 !您的 AllyouneedFresh 客户服务 ...

德文名字翻译
Herbert, Ernst, Karl, Helmut

德文翻译成中文
1. Einleitung Deutsch und ?sterreichisches Deutsch sind zwei Varianten der deutschen Sprache. Viele Menschen stellen sich jedoch die Frage, ob es zwischen den beiden Varianten Unterschiede gibt oder ob sie gleich sind.2. Unterschiede in der Aussprache Der wichtigste Unterschied ...

谁德文好 帮我翻译下这句话
aber stidieren Sie in Chemnitz!意思就是您可要来开姆尼茨大学读书啊!这里的aber是个小品词,不是表示但是的意思。就像das ist aber wunderbar!一样。而不是下面说的 陈述句,aber sie studieren in Chemnitz 他们在开姆尼茨读书。因为如果这句话是老外或者稍微会一丁点德语的人写的,不可能范这样的...

(急)请帮我将德文翻译为中文
那么这件事我们就此谈妥。7.Ich hoffe,dass wir uns schnell auf eine Lösung einigen können.我希望,我们可以就解决方案快点达成一致 Die Sache lässt sich hoffentlich schnell bereinigen.但愿这件事能早点解决。我是学经济德语的,我已尽力翻译,没有借助任何软件。

相似回答
大家正在搜