文言文启蒙读本105~109原文和译文

老师布置的回家作业
急急急!!!!!!!
标明序号

歧路亡羊

一天, 扬子的邻居家丢失了一只羊, 失主很着急.请许多亲友去寻找. 过了一会儿, 他来找扬子请求
说.:”先生 我想请您的仆人帮助我去找羊.” 扬子了解情况后. 奇怪的说:”逃失一只羊,竟要派这么多人去
寻找, 真是小题大做. ”那邻居哭笑着解释说:”村子外有几条岔路. 人少了是不行的,” 扬子无奈, 只好叫
仆人帮他去找羊, 过了一段时间, 邻居及其亲友.扬子的仆人都来动扬子家, 扬子问他们:”羊找到没有.?”
邻居垂头丧气的表示没找到. 扬子惊奇的问:”你们这么多人去寻找, 怎么还会找不到呐?” 邻居说,:”出了
村子上了大路后, 有几条岔路, 岔路中还有岔路, 越走越远, 岔路就越多, 简直象蜘蛛网一样, 所以即使是
这么多人寻找. 到后来也弄不清楚羊究竟从那条岔路上逃走的,.” 扬子听后没有说话, 但神色严肃起来, 并
带有忧伤的成分, 他的学生不解 问他道:” 先生一只羊不值多少钱, 再说逃走的那只羊也不是先生家的,
您为什么要如此忧伤呐.?” 扬子听了仍然没有说话. 有个学生把这件事告诉了一位叫心都子的学者, 他解释
说:”岔路太多了, 羊容易逃失, 同样的道理, 读书人因学说不一致, 而找不到真理. 以致误入歧途. 一无收
获.”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

文言文启蒙读本 108 109 原文 题目
原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。译文:我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着...

文言文启蒙读本第105原文
”妻曰:“公宜速去。予一妇人,临时自为计。”绍即间行至太原投高祖。妻乃归酃县,散家资,起兵以应高祖,得兵七万人,颇多为女子,与太宗俱围京城,号曰娘子军。京城平,封为平阳公主。【参考译文】唐高祖(李渊)的第三个女儿,地位低微时嫁给了柴绍。唐高祖率兵起义,柴绍和妻子商量说:“你父...

文言文启蒙读本 109篇翻译
玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?选自欧阳修《诲学说》译文:(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不...

文言文启蒙读本译文104-109
《墨子责耕柱子》译文:墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一匹呢?”耕柱子答道:“当然驱赶良马了。”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马值得你用来鞭责。”墨子说:“...

文言文启蒙读本118篇原文注释
8. 文言文启蒙读本第107.108.109篇翻译 杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。”问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了...

文言文中小娘子的意思
供你参考。文言文启蒙读本105平阳公主与“娘子军”【原文】唐高祖之第三女,微时嫁柴绍。高祖起兵反隋,绍与妻谋曰:“尊公欲扫平天下,绍欲迎接义旗,二人同去则不可,吾独行又俱后害,未知机如何?”妻曰:“公宜速去。予一妇人,临时自为计。”绍即间行至太原投高祖。妻乃归酃县,散家资,...

文言文启蒙读本翻译100-150
109.玉不琢,不成器 【译文】玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。人不通过学习,就不懂得道理。因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。《尚书.说命》中说:“自始自终想着学习。”大概就是说的这个意思吧。 110.狗亦有灵 【译文】杨声扬了一条狗,他十分喜欢它。一天晚上,杨声外出,落入第一口...

初中文言文启蒙读本100-150翻译
译文:有一个秀才喜欢读书,但是别字很多。一天,读《水浒》,正好友人 上门拜访,看见了问他:“兄弟看什么书?”回答说:“《水许》。” 友人奇怪了说,“书很多,但是水许一书还是没有见过。”又问:“ 书中记载的,有些什么人?”说:“有一个李达。”说:“请问李达的详情。”说:“手上...

文言文启蒙读本翻译(全)
【译文】有个佃农名叫杨白劳,早年失偶,养育了一个女儿,名字叫做喜儿,许配给了住同一个村子里的名叫大春的青年。(村里有个)地主叫黄世仁,(此人)为富不仁,逼(杨白劳)交租,杨白劳呼喊求助无路可走,于是自杀而死。喜儿立刻陷入虎口,被黄世仁所奸污了。接着黄世仁又想把喜儿卖掉。喜儿没有...

文言文启蒙读本107的翻译谁知道!原文翻译
原文及翻译如下:107、歧路亡羊 【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党①,又请杨子之竖②追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。”及反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不变者移时...

相似回答