聊斋志异狼三则

如题所述

狼三则文言文翻译如下其一很久很久以前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了在他回家的路上,突然出现了一匹狼狼不断的窥视着屠夫担子中的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路屠夫;蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在聊斋志异另一篇故事梦狼中,把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼它们大吃大嚼,造成白骨如山的惨象作者窃叹天下官虎而吏狼者比比也梦狼,认为他们。
原文一屠暮行,为狼所逼道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉狼自苫中探爪入屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带;一屠暮行,为狼所逼道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉狼自苫中探爪入屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之出处出自清朝蒲松龄的聊斋志异聊斋志;其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里屠惧,示之以刃,少却及走,又从之屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担狼乃止屠归昧爽。
其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里屠惧,示之以刃,少却及走,又从之屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之遂钩肉,翘足挂树间,示以空担狼乃止屠归;其一 有屠人货肉归,日已暮,欻xū,忽然一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里屠惧,示之以刃,狼少却既走,狼又从之屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤早取之遂;编辑本段狼其二分析 狼选自蒲松龄聊斋志异 ·狼三则 狼三则都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被;译文有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它只有一把不;三出处 清·蒲松龄聊斋志异·狼三则评价 本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局“一狼径去”,另有图谋“犬坐于前”这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样,牵制。

一屠暮行,为狼所逼道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉狼自苫中探爪入屠急捉之,令不可去但思无计可以死之惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带出视;屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了 第三则原文 一屠暮行,为狼所逼道旁有夜;狼三则都出自蒲松龄的聊斋志异,其一内容是有个屠夫傍晚回家的路上,被一匹狼跟踪,屠夫知道它想吃担子里的肉,但又不想给它吃,所以想了个办法,走到一棵树下面,踮起脚把肉用钩子挂在了树上,狼于是不再跟着;出自蒲松龄清代狼三则第二则原文一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨途中两狼,缀行甚远屠惧,投以骨一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至骨已尽矣,而两狼之并驱如故屠大窘,恐。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

《聊斋志异》中的《狼》
屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死 狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!其二 ...

《聊斋志异》中《狼》的三则(白话文)
在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠户没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉...

《聊斋志异·狼》三则+翻译
《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发...

《狼三则》全文是什么?
蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的...

狼三则原文及翻译
原文:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作...

聊斋志异狼三则原文及翻译
译文 (一)有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里。屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了。屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早再拿。于是用钩挂住肉,跷着脚挂在树上,拿着空扁担让狼看,狼才停...

狼<第三部>文言文
出自《聊斋志异·狼三则》。另外两则及翻译:其一:原文 有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足挂树间...

狼三则的主要内容是什么?
出去一看,只见狼浑身膨胀如牛,四条腿直挺挺的不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。(如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?3、出处 《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》。《聊斋志异》是蒲松龄的代表作,全书有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富。多数作品通过谈狐说鬼的手法,对...

狼三则的原文及翻译
译文:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)...

聊斋志异狼三则
只是增加笑料罢了 第三则原文 一屠暮行,为狼所逼道旁有夜;狼三则都出自蒲松龄的聊斋志异,其一内容是有个屠夫傍晚回家的路上,被一匹狼跟踪,屠夫知道它想吃担子里的肉,但又不想给它吃,所以想了个办法,走到一棵树下面,踮起脚把肉用钩子挂在了树上,狼于是不再跟着;出自蒲松龄清代狼三则第...

相似回答
大家正在搜