“须菩提!若有人以满无量阿僧祗世界七宝持用布施,若有善男子、善女人发菩提心者,持于此经,乃至四句偈等,受持读诵,为人演说,其福胜彼。云何为人演说,不取于相,如如不动。何以故?”“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”佛说是经已,长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,一切世间、天、人、阿修罗,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《礼记·中庸》。
这就需要“居上下骄,为下不倍”,身居高位不骄做,“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》的大丈夫气概。至于“国有道其言足以兴,国无道其默足以容”的态度,则是与孟子所说的“穷则独善其身,达则兼善天下”(《孟子·尽心上》)一脉相承的,都是对于现实政治的一种...
谁能翻译这句古文
[译文]我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此懈怠。抄写完了,快步走去送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,...
谁能帮我翻译下面的古文?谢谢了.
【译文】孔子在吕梁山游览,看见瀑布有几十丈高,流水的泡沫溅出三十里,鼋鼍鱼鳖也不能游动,却看见一个男人在那里游泳,以为他是因痛苦而想自杀的人,便叫弟子顺着水流去救他.谁知这个人游了几百步又出来了,披着头发唱着歌,在塘埂下漫步.孔子赶上去问他说:"吕梁瀑布有几十丈高,流水的泡沫溅出三...
那位大侠可以帮我翻译下这句古文
〔译文〕他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里种植花木以供玩赏以及种植果树出卖水果的富豪人家,都争着接他到家中雇用他。大家看到橐驼种的树,即或移植,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果又早又多。别的种树人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上。附全文翻译:《...
谁能帮我把这段古文翻译成通俗易懂的话来
你好:我大概解释一下,可能有的地方不是很准,敬请谅解。问之以是非而观其志:用是非之事来询问他,从而观察他的心智。穷之以辞辩而观其变:和他辩论一个问题,把他辨的没话说而激怒他,从而观察他应变的能力和本身的气度。咨之以计谋而观其识:用计谋来咨询他,从而观察他的学识。告之以祸难...
中国古文文言文:您能把这段文言文翻译成现代文吗?
【译文】什么地方采苹草?在那南边小涧旁;什么地方采水藻?在他那边水淹的 地方。 用什么东西来盛装?唯有用方筐和圆箕;用什么东西来烹煮?唯有用有脚和无脚 的锅。 什么地方去祭奠?在那宗庙天窗下;谁来代表受祭人?有那斋戒的美少女。 【说明】这亦是一首描写姑娘思念爱情的山歌,与《召南·...
古诗文翻译
1、《静夜思》唐.李白 原文 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译文 明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。2、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》[ 唐 ] 李白 原文 故人西辞黄鹤楼,烟花三月...
有谁可以帮我翻译这段古文?谢了
高盛情款待了他,并请教他当今自己的形式如何。仲长统说:“你有英雄之志却没有英雄的才能,欣赏游士却不会选择合适的人选,这正是您最应该戒备的。”高很自大没有采纳统的意见,统便离开了。没有多久,因为并州发生叛乱,高被杀害。并州和冀州的游士因为此事而对仲长统另眼相看。
谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《列子·汤问》。
河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,...
请问这篇古文的翻译是什么意思
一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已...