谁能翻译这段古文的?

“须菩提!若有人以满无量阿僧祗世界七宝持用布施,若有善男子、善女人发菩提心者,持于此经,乃至四句偈等,受持读诵,为人演说,其福胜彼。云何为人演说,不取于相,如如不动。何以故?”“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”佛说是经已,长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,一切世间、天、人、阿修罗,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。

第1个回答  2008-12-29
“须菩提!若有人以满无量阿僧祗世界七宝持用布施,若有善男子、善女人发菩提心者,持于此经,乃至四句偈等,受持读诵,为人演说,其福胜彼。

前半句好像是说善男子、善女人受持金刚经四句谒与财富布施哪个功德更大。我就是看了这个前半句的白话文文字才明白了一个一直不理解的问题,后面那些楼主要自己想了。
第2个回答  2008-12-29
这是《金刚经》是后的部分经文
实际上翻译成白话很容易,网上就可以搜到,
但《金刚经》是要悟的,比如这句“不取于相,如如不动”可以翻为“不着外相,心不染尘”但如果您对佛法有一定的了解和理解,您就会知道这句话的意思不止于此
如果您只想知道白话,那就搜下《金刚经》会找到讲解的本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-12-29
去去五台山吧……

谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《礼记·中庸》。
这就需要“居上下骄,为下不倍”,身居高位不骄做,“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》的大丈夫气概。至于“国有道其言足以兴,国无道其默足以容”的态度,则是与孟子所说的“穷则独善其身,达则兼善天下”(《孟子·尽心上》)一脉相承的,都是对于现实政治的一种...

谁能翻译这句古文
[译文]我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此懈怠。抄写完了,快步走去送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,...

谁能帮我翻译下面的古文?谢谢了.
【译文】孔子在吕梁山游览,看见瀑布有几十丈高,流水的泡沫溅出三十里,鼋鼍鱼鳖也不能游动,却看见一个男人在那里游泳,以为他是因痛苦而想自杀的人,便叫弟子顺着水流去救他.谁知这个人游了几百步又出来了,披着头发唱着歌,在塘埂下漫步.孔子赶上去问他说:"吕梁瀑布有几十丈高,流水的泡沫溅出三...

那位大侠可以帮我翻译下这句古文
〔译文〕他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里种植花木以供玩赏以及种植果树出卖水果的富豪人家,都争着接他到家中雇用他。大家看到橐驼种的树,即或移植,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果又早又多。别的种树人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上。附全文翻译:《...

谁能帮我把这段古文翻译成通俗易懂的话来
你好:我大概解释一下,可能有的地方不是很准,敬请谅解。问之以是非而观其志:用是非之事来询问他,从而观察他的心智。穷之以辞辩而观其变:和他辩论一个问题,把他辨的没话说而激怒他,从而观察他应变的能力和本身的气度。咨之以计谋而观其识:用计谋来咨询他,从而观察他的学识。告之以祸难...

中国古文文言文:您能把这段文言文翻译成现代文吗?
【译文】什么地方采苹草?在那南边小涧旁;什么地方采水藻?在他那边水淹的 地方。 用什么东西来盛装?唯有用方筐和圆箕;用什么东西来烹煮?唯有用有脚和无脚 的锅。 什么地方去祭奠?在那宗庙天窗下;谁来代表受祭人?有那斋戒的美少女。 【说明】这亦是一首描写姑娘思念爱情的山歌,与《召南·...

古诗文翻译
1、《静夜思》唐.李白 原文 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译文 明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。2、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》[ 唐 ] 李白 原文 故人西辞黄鹤楼,烟花三月...

有谁可以帮我翻译这段古文?谢了
高盛情款待了他,并请教他当今自己的形式如何。仲长统说:“你有英雄之志却没有英雄的才能,欣赏游士却不会选择合适的人选,这正是您最应该戒备的。”高很自大没有采纳统的意见,统便离开了。没有多久,因为并州发生叛乱,高被杀害。并州和冀州的游士因为此事而对仲长统另眼相看。

谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《列子·汤问》。
河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,...

请问这篇古文的翻译是什么意思
一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已...

相似回答