请商务英语达人帮忙翻译下这个~~谢谢

Dear sirs:
We have received your letter of December 20th and noted with interest your intention of pushing the sale of our automobiles in your country.
Although we are much aooreciative of your efforts to help sell out automobiles, we regret being unable to consider your request for payment by D/A60 days'sight.Our usual practice is to ask for sight L/C.
However, in order to facilitate developing the sale of automobiles in your market. we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
We hope that the above payment terms will be acceptable to you and look forward to the pleasure of hearing from you soon.
Yours faithfully,
Manager

先生:
收到来信获知您有兴趣在您所在的国家销售我们的汽车(汽车还是别的产品,根据条件翻译)。
对您去销售我们汽车的所做的努力我们深表感激,但是很遗憾对您的付款方式,承兑交单60天付款,我们是无法接受的。我们通用的付款方式是即期信用证。
尽管如此,为了促进我们汽车在贵市场的销售,鉴于对您的特别考虑,我们可以接受即期付款交单。
我们希望您能接受以上付款方式。盼复!
您忠诚的,
经理
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-28
尊敬的先生:
我司已收到12月20日来函,获悉您有意在贵国经销我司生产的汽车。
在此非常感谢您对推进我们产品在贵国销售所做的努力,但很遗憾,我司不能接受60天承兑交单的付款方式,我们一贯采用的付款方式是即期信用证。
但为了推荐汽车在你方市场的销售,我们建议采用即期付款交单方式。
希望你方能接受以上付款方式,盼复!
第2个回答  2009-01-02
...先生:
我方于十二月二十号收到你方来函.非常高兴获悉你方有兴趣在贵国推销我司汽车.
我方十分感谢你方在推销汽车方面的努力;但很遗憾地通知你方我司无法接受60天内的承兑交单付款方式.我方通常惯例为采用即期信用证.
尽管如此,为促进我司汽车在你方市场的推广,我方决定破例采用即期付款交单的方式.
希望贵方接受以上付款条件.
盼复

谨上
总经理
相似回答
大家正在搜