which 的读音与音标为什么不一致呢,一般都读“未去” 但我看音标不是这么标的,是为什么呢?高手指点!
而且一般"h"还印成斜体。这表示可读可不读。
不是
wi
读什么呢
wi 还是 wei
一般来说,美国人都喜欢把which中的wh读作:[hw]
当然是[wi]
不可能[wei]
但wi 都读成 未
未去
不是wi去
就是读音与音标不一样
音标标的wit∫读未去,是为什么
应该是wi去
没有错。后面的两个音标在一起读"去"
感谢网友们采纳。
楼主意下如何?