日本人的罗马拼音名字是怎么取的,有什么含义?

如题所述

第1个回答  2019-12-05
唉,看来楼主是一点都不懂日语吧。
日语中也有汉字,这个楼主不会不知道吧?(要是不知道就不用往下看了……算我白写。)
日语中的汉字是表意的。
人家是先取好汉字的名字(比如说“麻生太郎”,麻生是姓,没什么可说的,太郎,表示长子),每个汉字都有特定的假名对应(麻生=>あそう,太郎=>たろう),而罗马拼音,就是假名的拼音(あそう=>aso-,たろう=>taro-)。
是这个顺序。
第2个回答  2019-10-19
长音就是延长前一个假名的元音,一般分あ段い段う段,只有少数个别的接え和お。罗马音就是在有这些长音的地方打上相应的a,i,u,e,o就行了。片假名输入的话就打减号。拗音就是きしちにひみりぎじびぴ后面加やゆよ组成的假名。拨音双打nnん就出来了

日本人的罗马拼音名字是怎么取的,有什么含义?
日语中的汉字是表意的。人家是先取好汉字的名字(比如说“麻生太郎”,麻生是姓,没什么可说的,太郎,表示长子),每个汉字都有特定的假名对应(麻生=>あそう,太郎=>たろう),而罗马拼音,就是假名的拼音(あそう=>aso-,たろう=>taro-)。是这个顺序。

日本人的英文名是如何来的?
日本人的英文名其实是基于日语发音的罗马字拼写。这种拼写类似于汉语拼音,但是遵循英文名字先名后姓的格式。例如,滨崎步的罗马字拼写是Ayumi Hamasaki。这里,“滨”(hama),“崎”(saki)和“步”(ayumi)分别对应她的名字的音节。这与中文里的“张三”(Zhang San)类似,仅仅是用来标注日语发音。

请问日文拼音为什么叫罗马拼音?
任何语种的字母集合都可以称为アルファベット,但是,在日语中,如果单说アルファベット,其实绝大部分情况下就是指ラテンアルファベット,就好像我们中国人说字母表,通常指的就是英文字母表一样。对现代欧洲文化带来深远影响的古罗马帝国的官方语言就是拉丁语,所以,拉丁字母有时候又被称作罗马...

关于日本人姓名的罗马音问题
如果按照日本的习惯应该是先说姓后道名的。可是日本人也是很崇拜西方的,一些生活习惯也逐渐倾向西方。那么当然名字也会学外国人那样,把姓故意写在后面,名字放在前面。所以就成了「Ayumi Hamasaki 」把姓放在后面就是学外国,故意这种。如果放在前面的就是按照日本人的习惯。都是一样的···大部分日本人...

日语希腊奶什么意思
当你在日本听到日本人用罗马拼音"希腊乃"(shirinasen)时,实际上他们是在表达一个中文含义为"不知道"的观念。这个表达在口语中被用于礼貌地表示他们对某个信息或问题的无知,其正式的敬语形式是"知りません"(しりません)。因此,"希腊乃"是一个直接而简洁的日语表达方式,用来传达不确定或不...

日本人的姓名写成罗马拼音时,是名在前面还是姓在前面?
按照日本的习惯,名字标罗马音时,应该是名在前,姓在后. 比如"天海 春香",应标为"Haruka Amami".其中"Haruka"是"春香","Amami"是"天海".但读的时候还是先读"天海"的"Amami",再读"春香"的"Haruka".

misaki什么意_JAPAN的意思是什么
日语罗马拼音misaki,在日语中的汉字为:美(mi)咲(saki),岬等,美咲通常是用于女孩子的名字中,比如小林美咲,今井美咲等;岬(misaki)基本上用于地名,岬是指:半岛中陆地深入到大海里最前前端的部分,日本是个海洋之国,类似被称为“岬”的地方非常多,比如:襟裳岬,御前岬,飞龙岬,枕岬...

为什么日本明星的名字后面总是有罗马拼音?
那是他们名字的发音,有时在生活中读一个音,出现在名字中就是另一个发音了,所以标注上发音,就不容易读错,把别人名字读错很失礼吧。至于直接用罗马拼音的,那是艺名,不想让人知道真名,像AKIRA,写成汉字可能是彰,可能是明,这样就不容易被人知道真名了。

日语姓名罗马拼音的顺序和中文顺序一样么
日语姓名罗马拼音的顺序和中文顺序是不一样的。因为日语姓名和同一中文姓名的读音是不一样的。例如田中洋子:日文罗马音是tanaka youko;而汉语拼音是tianzhong yangzi。可是,不无论是日语罗马拼音还是汉语拼音,字母的排列顺序都是按abcd的顺序排列的。因此日语姓名田中洋子的罗马拼音的顺序和中文田中洋子的...

日本人名的罗马音
那不是英语名!是日本的罗马音,就是日语基础的50音 就像我们中国的拼音一样。。是用来拼读的 因为“松”日语发音为matsu “田”为da 所以松田念matsuda 同样的,因为“启”日语发音为taka “人”为to 所以启人念takato 松田启人的全名就念做 matsuda takato ...

相似回答