第2个回答 2009-01-12
(一)Terran战役,反抗的呐喊:"扎营"
殖民地总督办公室Mar Sara殖民地2:25 SCT,12.12.2499
任务目标
.建造叁个供给站
.建造一个炼油厂
.采集Vespene油气100
简报--
副官:欢迎您来到Mar Sara,总督.这个建造装备的展示已准备就绪,随时可以开始
关卡中剧情--
副官:T-280 SCV是在环境中建设跟采集资源活动的基础,建设繁荣的殖民地您将需要更多的SCV,在指挥部中您能建造更多的SCV.
陆战队员:长官,准许我自由发言吗?我不确定您知不知道您在干什麽,如果你想送我们到一个未知的区域并希望我们自我防御的话,你必须使用A key,如果你希望我们忽视敌人的话,直接在目的地按右键即可
在陆战队员的出击中,Terran首次见到了不明生物,并遭受到了不明生物的攻击
副官:基地已经建 完成,现在Mar Sara已经是一个自给自足的殖民地了
任务完成
(二)"荒地"
殖民地总督办公室Mar Sara殖民地
任务目标
.找到Raynor
.建造一个兵营
.训练十个陆战队员
简报--
副官:晚安,总督.我来向您报告发生了什麽事情:从Protoss舰队毁灭了Chau Sara殖民地以来,星系内部联邦的交通活动显着增加了.联邦在所有的外围星系都加强了警戒,而Mar Srar殖民地也很有可能被封闭.在您吃饭的时候有一封联邦的加密讯息传来.现在我就为您重放讯息;
讯息:你好,总督.我是联邦国防部Alpha中队的Edmund Duke将军,联邦已对Mar Sara整个星球做了检疫,48小时内我们就会加以封闭.您必须把您的殖民地居民重新安置在外围的荒地上.对於此一安排我知道您是没有什麽问题的.
副官:讯息播送完毕.我已与当地的James Raynor警长取得联系.Raynor已同意在路上接您的人员.并把她们接送到指定地点.
关卡中剧情--
SCV(非常不满地):我真不敢相信,我们竟被送到荒地来.联邦以为他们可以任意使唤任何人.
在往目的地前进的路途中,遇见了James Raynor警长
Raynor(很亲切的):你们好啊,我是Jim Raynor,本地区的警长
获得新任务目标--
Raynor必须生还
副官:步兵部队,像陆战队员,可以在兵营里面建造,等您建好兵营并生产出10个陆战队员便可完成任务
任务完成
(叁)"死水站"
殖民地总督办公室Mar Sara殖民地
任务目标:
.根除外来侵袭.
.Raynor必须生还
简报--
副官:接到讯息传来,建立视讯会议系统
Raynor:怎麽了,老兄?好好看着你的殖民们.要是你当初根本不理会联邦无聊的命令,我们就不会碰上这些土生的讨厌小生物,而可以过点平静的日子.
副官:警报!死水站受到不明生物的袭击.在0658发出危险讯号.正在通告联邦Tarsinis总部...等候讯息传送.
Duke:我们已经收到了死水站的危险信号,我们会处理的.你必须按兵不动.再有事的话我们会通知你的.
Raynor(生气):可恶!听着,如果我们等联邦援军到来,死水站早就被干掉了.我马上到那里去,出一点力,你再派些军队过来,我们一起去营救当地人员.相信我.
关卡中剧情--
Raynor:很高兴看到你们,现在是去好好修理别人的时候了
往死水站前进时会与不明生物遭遇,并且看到了奇景(Zerg的维管束)
Raynor(惊讶):那是什麽?看起来好像地面有了生命一样
清除掉一些不明生物后终於到达了死水站,此时有SCV从碉堡内被解救出来
被解救的SCV:感谢你们来救我们,我们为了躲避Zerg已经在碉堡里面待了一天了.
后来援军继续往另一个指挥中心前进,却看到了指挥中心被一层"东西"附着着
陆战队员(惊讶):他们对指挥中心做了什麽?
Raynor率领军队将被感染的指挥中心毁灭了,突然收到讯息
副官:接收讯息...
Duke:Raynor警长,你摧毁了联邦的财产,你和你的部下已经触犯了联邦法令,我宣布你们已经被逮捕了,我建议你们丢下你们的武器,然后和平的投降.
Raynor(不爽):你疯了吗?如果我们没有把那个该死的指挥中心毁掉的话,那个入侵的异形早就大举进攻了,也许你应该花一点你宝贵的时间来这里看看!
Duke:我现在已经跟你说过好话了,我不会去那里跟你谈话,现在给我丢掉你们的武器!
Raynor:我猜如果你没有尝到一点苦头的话,你是不会跟我们站在同一边的
任务完成
影片--荒野巡逻
有两个士兵开车巡逻,正在他们闲聊的时候,突然撞到了一个不明生物,两个士兵便下车查看,其中一个发现那是Zerg的小兵,不太可能出现在离巢穴太远的地方,除非....话没说完,就看到背后有一大票的Zerg向他们进攻,一声惨叫之后,又归於平静......
(四)"绝望的同盟"
殖民地总督办公室Mar Sara殖民地
任务目标:
.坚持30分钟
简报--
副官:收到讯息传送,建立视讯会议系统
Duke:我听到了消息,总督.说实话,我不在乎你所谓的联邦规则.你们这些偏远地区的土包子都一样,不知道向谁效忠.今天过的不错吧,是吧?
副官:讯息传送结束.您要的报告准备好了.十六个边防站报告发现了Zerg的入侵.联邦停止了反抗来避免跟Zerg发生对抗.叁个边防站已被Zerg攻陷.除了Korhal之子的极端团体派系.我们得不到军事支援.我正在尝试与他们联系.
Korhal的领袖:您好,总督.我是Arcturus Mengsk.我代表Korhal之子.你们很熟悉联邦对我们组织的宣传,不过这些谎言你们应该能看穿.我们的惯例是不在同一个地方停留过久,但你们的所在区域正逐渐地被Zerg占领.总督,我任命你为一名指挥官.我会向你那里派遣一只运输部队,以便撤离那里的生还者.您知道,我的组织可以不服从联邦的法律.这就是他们传播谣言的原因.如果你接受我们的支援,将被视为违法.但这是拯救人们的一次机会.赶快做出决定吧,总督.
副官:讯息传送结束.一级警戒!Zerg进攻撤离区域.在1220发出危险讯号.
关卡中剧情--
兀鹰车中士:喂!这东西(碉堡)着火了.你得派个SCV来修理,顺便把我的车也修一下.
陆战队员:我们可以进入碉堡里面,如果状况危险的时候,我们可以由它来得到掩护
30分钟之后
副官:Korhal之子的运输船到达了
运输船飞行员:喂!男孩们,上船吧!
任务结束
(五)"JACOBS基地"
殖民地前总督办公室 Mar Sara殖民地 殖民地撤离后3小时
任务目标
.从联邦的网路中取得光碟片
.Raybor必须生还
简报--
副官:你的殖民地总督职务已被暂时撤除,联邦并将调查你与Korhal的通敌嫌疑.接收讯息传来
Raynor:喂!老兄,Arcturus的人把我从监狱太空船中救了出来.看上去他们就和我们一样,对联邦失去了信心.我知道他们的名声怎麽样,不过他们好像有能力跟联邦对抗.我想Arcturus有话跟你说:
Arcturus:指挥官,Mar Sara行星快被Zerg完全占领了.联邦就要放弃这一行星了,我们也是一样.不过,在我们离去之前,我还要做一件事.我要你去袭击联邦在殖民地的前哨站,在他们的网路中取来他们武器的设计图.在联邦撤离的一片混乱中,你们进出他们的基地都不会费什麽事的.
Raynor:我这就走.
关卡中剧情--
往基地深处一直前进后,会碰到一堆联邦公民,对着你骂"你们这些叛军残渣,二话不说,毙了他们,后来开启一道门之后,赫然见到6只异形
Raynor:Zerg!我不敢相信!
Arcturus:相信吧.我曾经在一年前就在联邦的内部看见过这些生物,很显然的,联邦早在我们知道之前就已经知道这种生物的存在了,现在我们又可以知道,联邦正在养育这种生物.但是现在那不是重点,我们此行的首要任务是进入联邦的网路,我们以后再跟Zerg对抗.
后来继续前进,遭遇到了基地内的陆战队员
基地内的陆战队员:他们来了,轰掉他们!
基地内电脑:发现未经同意的的侵入者!开启基地防御系统
解决完他们后终於来到基地中心,进入联邦网路,撷取了联邦的武器资料
Raynor:喂!我们已经找到计划了,运输船正在等待我们离开
任务完成
在Zerg入侵引起的混乱中,Korhal之子带着联邦武器资料光碟逃脱了.Arcturus的队伍来到了边缘的殖民地Antiga Prime,计划着对联邦的又一次致命打击.
(六)"革命"
秘密区域 Antiga Prime行星的第二卫星
任务目标:
.带Kerrigan去指挥部
.保护反叛军
.Raynor和Kerrigan必须生还
简报:
Raynor:嘿!总部开始分析光碟片里的资料,将很快会把资料给解码.我希望里面的资料有那个价值.
副官:接到Arcturus Mengsk的讯息.
Arcturus:Raynor上校和你干的很好.我确信你们的行动以消弱了联邦对边缘地区的掌握.但我们的工作还没完成.Kerrigan中尉,我的第二号指挥官,将会详细的说明.
Kerrigan:我们废话少说.有消息指出Antiga Prime正准备攻击联邦.但不幸的是,联邦已有所察觉,并在Duke将军的指挥下部署了重兵.
Arcturus:你的任务是解放殖民地并向Antiga Prime的人们致意.Kerrigan中尉将协助你料理那些军官.剩下的你去料理他们.
关卡中剧情--
一开始Raynor一行人的首要任务是先找到Kerrigan中尉.
Kerrigan:Raynor上校,我已经完成对本地区的侦查,--你这只猪!
Raynor:什麽?我可没对你说了什麽啊?!
Kerrigan:没错,可是你在想......
Raynor:行,你有心灵感应.我们先把正事办完,好吗?
Kerrigan:好.
后来部队继续推进到一次布满导弹塔的路口
Kerrigan:我恨这些东西.我隐形时它们能把我探测出来欧.我们先得干掉它们.
后来Kerrigan进入了联邦占领的指挥中心内,随即传来几声枪声,Kerrigan把联邦指挥官给杀死了.
Kerrigan:我已经解决掉联邦的指挥官了,指挥官.现在Antiga的人民已经决定和我们并肩作战了.
最后把联邦地在本地区的势力全灭后,你成功的达成了你的命令.
任务完成
影片--Norad二号的坠毁
一艘巡洋舰在太空中疾驰而过,后面紧跟着Zerg的自杀虫跟守护者飞螳,在自杀虫一波又一波的攻击下,该巡洋舰终于毁在附近的一个星球之上.
(七)"Norad二号"
秘密区域 Antiga Prime殖民地
任务目标:
.保护巡洋舰Norad二号
.将Raynor和两艘运输船带至Norad二号
简报--
副官:联邦对Antiga Prime的叛乱似乎很恐慌.我在联邦的前哨站和总部Tarsonis之间拦截到了大量的传送讯息,其中大部分是加密处理过的,可是等一下,有新的发现
Duke:Alpha中队旗舰Norad二号Duke将军呼叫!我们已经迫降并受到Zerg的猛烈攻击!请任何收到讯号的人提供援助!重复,这是一级危险讯号......
Raynor:Zerg?在这里?活该他们倒霉.也该他们尝尝孤立无援的滋味.
Arcturus:Jim,我要你前去他们的基地.
Raynor:我是听错了吧?!
Kerrigan(不可置信):Arcturus,你疯了吧?
Arcturus:听着,我知道Duke是个翻脸不认人的混蛋,可是不能让整个殖民地因此而毁灭.再说,一名联邦的将军能成为我们有力的同盟.不应错过此一机会.
Kerrigan:我不想做这件事.
Arcturus:我不是要你"想"去做.我要你去做!
Kerrigan:是,长官.
Raynor:好吧.我们这就开始.
关卡中剧情--
Raynor:如果我们要救Duke将军,我们动作要快点,那艘船可能撑不了多久.
后来Raynor顺利通过重重封锁与两艘运输船到达Norad二号坠毁的地方
Duke:你们是我最不期望出现在这里的人.你的阴谋是什麽,Arcturus?
Raynor:我们有阴谋?!我给你一个阴谋,你这个烂同盟就有如一陀......
Arcturus(打断Raynor的发言):够了!我来处理这边的事情.Duke你想想,你现在孤立无援,Zerg又对这里狂暴的进攻,如果我们今天没有出现,你猜这里会有什麽后果?
Duke:你的建议?
Arcturus:我给你一个选择.你可以回到同盟然后输掉这场战役.或是你可以加入我们,帮助我们拯救我们的种族,使得我们不被Zerg灭亡,我认为这对你来说并不难抉择.
Duke:加入你们?!我是将军耶!天啊!
Arcturus:一个没有任何武力的将军了.我将会让你担任我的内阁之一,而不是一个穷乡僻壤的小将军,你不要在测试我的耐性了,Duke将军!
Duke:好吧...成交了!
Arcturus:你做了一个正确的抉择,Duke将军.
Raynor:我不敢相信你竟然信任这一只老狐狸!
Arcturus:不用担心.他现在在我们的掌握之中了.
(八)"王牌"
秘密区域 Antiga Prime殖民地
任务目标:
.将波形发生器带至敌人基地
.Kerrigan必须生还
简报--
副官:指挥官.我们的位置被发现了.两个小时以前,一大批的联邦军队抵达Antiga Prime行星并在我们的防卫范围内建立了营地.Arcturus Mengsk正在招募视讯会议.
Arcturus:你好,我知道你很关心联邦军队的事情.但是我们先讨论另外一件重要的事情,我们的光碟中并没有新的武器资料,Kerrigan中尉将向你解释.
Kerrigan:我们熟悉联邦军队开始训练有心灵感应能力的人,让他们变成鬼子.从事研究的人发现Zerg竟然有催化鬼子的能力!
Raynor:Zerg在等着你,是不是?现在事情变的越来越好玩了.
Kerrigan:闭嘴.联邦对鬼子和Zerg作了很多秘密研究.我们窃取的情报不多但是却很重要.敌人正在研究可以跨越星系的波形发射器.它的发射范围很广,而且可以控制鬼子的神经系统.
Arcturus:联邦用这些波形发射器吸引Zerg到指定区域.指挥官,你的殖民地--Mar Sara--就曾是被指定的地方.
Raynor:你说什麽?!
Arcturus:我说Zerg是联邦所发展的秘密武器.我说你们都是联邦秘密武器试验的牺牲者.就如同他们用核弹摧毁我的故乡Korhal一样.他们现在改用Zerg来对付他们的对手.只是他们这次不会被谴责,谁会猜想到Zerg是他们所引来的呢?他们只要最后前来消灭这些异形,他们反而会被当成人类的英雄.现在是我们要求联邦付出惨痛的代价的时候了!我已经想好如何做了,Kerrigan中尉将会在联邦基地内安置波形发射器,指挥官,请为她提供必要的援助.等Zerg到来时,他们将会打破联邦的封锁阵线,我们便开始撤退.现在开始行动!
关卡中剧情--
Kerrigan:Arcturus,我到现在还是有疑问.我不认为联邦有那麽大的错误,必须接受让Zerg攻击他们的惩罚.
Arcturus:我知道你有个人的想法,但是你不能让你的过去的经历影响了你的判断.执行你的命令.中尉!
Kerrigan:是的,长官.
等到Kerrigan突破重重封锁到达联邦中心安置好波形发射器后.
Kerrigan:波形发射器已经安置好了.答应我以后我们不会再作这种事情.
Arcturus:只要对我们人类有益,我会作出任何事情!我们的责任太重大了,小小的牺牲不算什麽.
任务完成
Zerg被波形发射器吸引,来到毫无防备的联邦基地,全灭了联邦武力.Protoss的舰队,又一次的在高级圣堂武士Tassadar的领导下,登陆Antiga Prime,用火焰烧遍了整个行星.
(九)"勇闯敌营"
指挥舰Hyperion 联邦首都行星Tarsonis 外空轨道
任务目标:
.消灭联邦部队
.Duke必须生还
简报--
副官:您好,指挥官.接受讯息传来:
Arcturus:我们对联邦的最后打击已为时不远了.但是,在袭击Tarsonis之前,我们必须穿过联邦最有力的防线.Duke将军会向你介绍状况.
Duke:我打过叁十多次Tarsonis的保卫战,因此对它的防线非常了解.有叁个主要的轨道平台,是联邦舰队的停泊地.如果我们袭击中间的平台,就会引起混乱,这样我们的小组军队就可以趁机穿过Tarsonis行星的防线了.
Raynor(冷笑):这设计真棒,将军!我就知道你是不会作正面进攻的.
Duke:还有,联邦的Omega和Delta中队会保卫这一平台.他们绝对比不上我的Alpha中队.
Raynor(再度冷笑):我想也是.
关卡中剧情--
Duke将军率领一堆人类建 物往星际平台移动时,看到了联邦中队遗留下的建筑物附属建筑.
Duke将军:我简直不敢相信!我们Alpha中队绝对不会留下任何资源,我觉得这简直是浪费糟蹋!
后来全灭联邦武力后
Duke将军:Duke将军报告,波形发射器安置完毕,已经正常运作了!
Kerrigan:谁批准你使用波形产生器的?
Arcturus:我批准的,中尉!
Kerrigan(不敢相信):什麽?我们已经毁了联邦的Antiga殖民地,现在你又要引Zerg上门,毁灭这个行星?!你真的疯了.
Raynor:她说的对!你最好再考虑看看.
Arcturus:我已经考虑过了.相信我.你们都已经收到你们的命令了,赶快去完成它吧.
任务完成
影片--"公开反叛"
一群Korhal之子的死灵式战斗机袭击联邦的通讯卫星,将联邦对外和Tarsonis星系间的通讯完全截断.多个波形发射器的力量,就像灯塔一样一起射入了Terran战区的各个角落,把无数的Zerg吸引到Terran首都行星Tarsonis.Zerg突破了联邦的精锐防御力量,不断破坏Tarsonis的大城市和工业中心.
(十)"新盖兹堡"
指挥舰Hyperion 联邦首都行星Tarsonis 低空轨道
任务目标:
.消灭Protoss军队
.所有Zerg建筑物必须完好
.Kerrigan必须生存
简报--
副官:我查到有几十艘Protoss战舰降临Tarsonis.他们好像是直接冲着Zerg的首脑的巢穴去的.
Arcturus:如果他们跟Zerg开战的话,联邦军队会趁隙逃跑.指挥官,派Kerrigan中尉带兵去抵抗Protoss.Raynor上校和Duke将军会与指挥舰一起留在后方.
Raynor:你先是把我们都出卖给Zerg,现在又叫我们去打Protoss?你就这样把Kerrigan派去,也不给她一点援军?
Arcturus:我完全相信Kerrigan中尉有能力抵抗Protoss.
Raynor:这完全是在胡说.Kerrigan你听到了吗?
Kerrigan:我听见了.我这就去那.Arcturus知道他在干什麽.我现在不能背叛他.
Raynor:真可笑.我还不知道你竟然会为别人牺牲.
关卡中剧情--
Raynor:你为什麽这样做,Kerrigan?听我说,我知道你的过去.我是说,我听说了那些谣言.我知道你曾是以前Zerg实验的一部份;是Arcturus救了你,可是你并不欠他什麽.要知道,我也救过你好多次呢.
Kerrigan:Jimmy,别玩英雄救美那一套了.这对你有时很适合.只是现在....现在不行.我不用别人来救.我知道我在干什麽.Protoss要来毁灭整个行星.不只是Zerg.我知道这些的原因是...我就是知道就对了.我是鬼子,还记得吗?我们打退Protoss后,就能对付Zerg了.Arcturus能应付的来,我了解他.
Raynor:我希望你是对的.打个漂亮的战给我看吧.
后来消灭Protoss地面部队后,Zerg突然大举进攻Korhal之子的基地.
副官:接收讯息传送......
Kerrigan:我是Kerrigan.我们已经摧毁Protoss,可是所在位置受到Zerg大军来袭.我们需要紧急撤离.
Arcturus:忽视她的要求.我们要走了.
Raynor:什麽?!你不会把他们留在那里吧?!
Arcturus:所有舰队等我下令,准备离开Tarsonis.
Kerrigan:怎麽了?撤离呢?
Raynor:混蛋!Arcturus.你不可以这样做!
Arcturus:就这样.领航员,向舰队发出讯号,离开行星轨道.快!
Kerrigan:指挥官?Jim?那里发生什麽事了?
任务完成,Kerrigan牺牲
(十一)"致命一击"
指挥舰Hyperion 联邦行星Tarsonis 外空轨道
任务目标:
.摧毁离子炮
.Raynor必须生还
简报--
副官:舰队已和新盖兹堡的地面部队失去联系.Arcturus将军命令把Korhal舰队立即撤出Tarsonis星系.Protoss和Zerg还在Tarsoins的主大陆上交战.接受讯息传送......
Raynor:我简直不敢相信,他竟然会让她一个人留在那里!我要退出了,你最好也跟我一起走.不知道Arcturus下一次又会把谁给毁了.
副官:接受讯息传送......
Arcturus:各位,你们做的非常好,不过要记住我们还有事情要作.新帝国的种子已被种下,如果我们希望收成的话....
Raynor(打断Arcturus的话):去你的!
Arcturus:你犯了各大错!不要惹我发火.为了这些事情我已经牺牲太多了.
Raynor:你是说你同样牺牲了Kerrigan?
Arcturus:你当然为此惋惜.你不能理解我的立场.谁也不能阻止我,不管是你联邦,还是Protoss!我要就统治整个战区,不然的话我就要看着它在我手里毁灭.如果你胆敢....
副官(打断Arcturus的话):长官,舰队已经准备完毕,等待你的命令.
Raynor:让他见鬼去吧!我们走吧!
副官:Duke将军好像已经成功的开启了Tarsoins的终极防御武器--离子炮.如果我们要逃走的话,先要把离子炮给毁掉.
关卡中剧情--
Raynor:那麽.指挥官,看来我们现在只有靠我们自己了.真可笑....就好像昨天Arcturus曾是有理想的反叛军领袖.现在他变成法律了,而我们却成了罪犯.我们曾经帮助他完成征服大业,现在想起来真是痛心.见该死的,我不该让Kerrigan一个人去的.
后来毁掉离子炮后,Raynor跟你终於逃离了Tarsoins
任务完成
影片--宣示仪式
联邦播送系统恢复通讯,由Arcturus演说宣布成立新的政府,呼吁大家团结起来对抗所有的外星人,打倒Protoss和Zerg,并宣布联邦已经瓦解,从现在起,由Korhal之子成立政府.
第3个回答 2009-01-16
原始篇:星际争霸
影片: 星际争霸 介绍
- I can't see a thing Jem.
- 杰姆,我什么也看不到。
- Well hold on.
- 再等一下。
- I swear it's always some damn thing.
- 我猜肯定是有什么该死的东西。
- Wait...got it.
- 等等……搞定了。
- Ah, hell this thing ain't gonna hold.
- 啊,这个破东西还真不稳定。
- Shut up...
- 住嘴……
- Damn you're ugly.
- 靠,你可真丑。
- You girls strapped in nice and tight now?
- 小妞们,你们系紧安全带了吗?
- Tighter than your mama's a...
- 比你妈的娘胎还紧……
- That's a good one man.
- 那不错嘛,老兄。
- Locked in and cruisin'.
- 锁定目标并开始巡航。
- What you got for me out there Joeyray?
- 乔易雷号,你们找到什么了吗?
- We got Terran for sure, I don't know about the rest.
- 我们肯定找到了人类,其他的我就不知道了。
- We got a big old butt load of floating debris out here.
- 我们找到一个废旧的大垃圾堆,里面都是飘浮着的残骸。
- Woooeee! We hit pay dirt this time for sure.
- 呜~伊!我们这次肯定找到好东西了。
- Explain to me how we're going to get all of this home.
- 你倒是说说,我们怎么才能把这些东西统统带回家。
- Yeah...
- 是啊……
- I'm detached and moving toward the derelict spacecraft.
- 我准备脱离并前往被遗弃的太空船。
- Damn it Jem, video's out again.
- 该死,杰姆,影像又不见了。
- Well quit picking at it.
- 那你干脆别搞它算了。
- I aint pick'n at it damn it,
- 我才不想管这个破东西呢。
- I'm out here with a hitch of my getty-up...
- 真是不爽,被派到这么远的地方……
- Hey, are you listening to me?
- 嘿,你有在听我讲话吗?
- Hold on I got visual...
- 等一下,有影像了……
- its a damn bogey 12 o'clock,
- 有个该死的东西在12点钟,
- right behind the ship,
- 就在船的正后方,
- right behind you Jem.
- 杰姆,在你的背后。
第一章 人族战役:反抗的呐喊
影片: 荒野巡逻
PERIMETER PATROL
外围巡逻
CONFEDERATE BORDER COLONY
联盟边境殖民地
MAR SARA
玛尔·萨拉
- Hey Sarge, why we always got to listen to this shit for anyway?
- 嘿,中士,我们为什么要一直听这个烂东西?
- Cause I'm in charge, that's why.
- 为什么?因为这个地方我是老大。
- Oh that don't seem like no good kind of reason to me,
- 噢,这个理由实在很难叫我信服,
- you ain't the boss of me anyway...hey what's that?
- 管你的,你又不是我老板……嘿,那是什么?
- Hood ornament in a second.
- 马上把你的头盔带上。
- Steam roller!
- 真像压路机!
- Looks like you mashed some poor fella's dog Sarge.
- 看来你把某些穷人的宠物撞成碎片了,中士。
- It's a Zergling Lester...smaller type of Zerg...
- 这是一只小狗幼虫……虫族的小型单位……
- He wouldn't be out this far unless, Oh Shit.
- 它应该不会跑到这么远的地方,除非……噢,该死。
- I love you Sarge...
- 我爱你,中士……
影片: 诺拉德二号的坠落
CONFEDERATE COMMAND SHIP NORAD II
联盟指挥舰诺拉德二号
HIGH ORBIT: ANTIGA PRIME
外空轨道:安提哥·普莱穆
影片: 公开反叛
SONS OF KORHAL WRAITH SQUADRON BRAVO
柯哈尔之子幽灵战机敢死队
MISSION: ASSAULT CONFEDERATE SPACE PLATFORM
任务:袭击联盟太空平台
HIGH ORBIT: CONFEDERATE CAPITAL WORLD TARSONIS
外空轨道:联盟首都行星塔尔苏尼斯
抄本:
- So I says, 'Answer that and stay fashionable..'
- 所以我说嘛,「回答并跟上潮流……」
- It's not funny anymore Harley.
- 哈利,这已经不好玩了。
- All right cut the chatter ladies.
- 好吧,不像女人一样瞎扯了。
- Drop your socks and grab your throttle.
- 准备好开始屠杀吧。
- Confederate platform verified and locked
- 已经核查并锁定了联盟的平台。
- This one's all yours Harley...
- 它是你的了,哈利……
影片: 宣誓仪式
CORONATION OF ARCTURUS I, EMPEROR OF THE TERRAN DOMINION
人族帝国的皇帝——阿克图拉斯一世的加冕仪式
TERRAN DOMINION THRONE WORLD KORHAL
人族帝国主星柯哈尔
抄本:
- Fellow Terrans,
- 人类同胞们,
- I come to you in the wake of recent events to issue a call to reason.
- 我来此召集你们,是要让你们了解目前的形势。
- Let no human deny the perils of our time
- 每个人都应该意识到我们此时所遭受到的危机,
- While we battle one another,
- 我们彼此互相争斗,
- divided be the petty strife of our common history
- 为了共和历史的微小冲突而被分散。
- The tide of greater conflict is turning against us.
- 现在,更大的危险正向我们靠近。
- Threatening to destroy all that we have accomplished.
- 这股威协将会毁灭我们的所有成就。
- It is time for us as nations and as individuals
- 现在该是我们以国家或是个人的身份,
- to set aside our long-standing feuds and unite.
- 放下我们之间的仇恨,协同一致。
- The tides of an unwinnable war are upon us
- 一场无法打赢的战争已经迫在眉睫,
- and we must seek refuge on higher ground
- 而我们必须到更好的行星上找寻定居场所,
- lest we be swept away by the flood.
- 以免我们在转瞬之间就被战争淹没。
- The Confederacy is no more;
- 联盟已经不存在了;
- whatever semblance of unity and protection it once provided is a phantom...a memory.
- 它曾经的团结和保护力量也成了一个幻影……一个回忆。
- With our enemies left unchecked, who will you turn to for protection?
- 在我们还没有打倒敌人之前,你们会向谁寻求保护?
- The devastation wrought by the alien invaders is self-evident.
- 异形侵略者的破坏力量已经是显而易见。
- We have seen our homes and villages destroyed by the calculated blows of the Protoss.
- 我们看到了我们的家乡和村落在神族精准的攻击之下毁灭。
- We have seen first hand our friends and loved ones consumed by the nightmarish Zerg.
- 我们看到了莫逆之交的朋友和挚爱之人在恶梦般的虫族手中丧生。
- Unprecedented and unimaginable though they may be, these are the signs of our time.
- 尽管它们是前所未有和无法想像的,但这就是我们此时的处境。
- The time has come my fellow Terrans to rally to a new banner
- 我的人类同胞们,该是集合起来创立一个新时代的时候了。
- In unity lies strength; already many of the dissident factions have joined us
- 在团结中才会产生力量;许多反对组织已经加入了我们。
- Out of the many we shall forge an indivisible whole capitulating only to a single throne.
- 我们所有人将会凝聚成一股无法分割的力量,并且只服从于一个王座之下。
- And from that throne I shall watch over you.
- 在这个王座之上,我将看着你们。
- From this day forward let no human make war upon any other human,
- 从这一天开始,再也不要让人类之间彼此交战,
- Let no Terran agency conspire against this new beginning.
- 再也没有任何组织来破坏这个新的开始。
- And let no man consort with alien powers...
- 并且再也不要让任何人试图利用异形的力量……
- and to all the enemies of humanity seek not to bar our way,
- 别让人类的敌人挡在我们的路上,
- For we shall win through, no matter the cost.
- 我们最后一定会胜利的,不计任何代价。
第二章 虫族战役:主宰
影片: 梦境
抄本:
- Jim...Jim...
- 吉姆……吉姆……
影片: 亚美利哥号上的战斗
DOMINION SCIENCE VESSEL AMERIGO
帝国科学探索船亚美利哥号
SPECIAL DEMOLITION SQUAD
特别爆破小组
MISSION: DEMOLITION OF COMPROMISED VESSEL
任务:引爆危险的探索船
抄本:
- Thank God for cold-fusion
- 幸亏这个冷聚变核弹没爆炸。
- Hey are we really going to blow this place?
- 嘿,我们真的要把这个地方炸掉?
- Only if we see a Zerg...
- 只要我们看到一只虫子……
- Yeah, I got your Zerg right here...
- 是啊,我看到你说的虫子了……
- Behind you...
- 在你背后……
- We're hosed man blow-it...Blow-it!
- 我们被包围了。快引爆……快引爆!
影片: 传送
HIGH ORBIT:TERRAN DOMINION BORDER WORLD CHAR
外空轨道:人族帝国边境行星查尔
影片: 入侵艾尔
HIGH ORBIT: PROTOSS HOMEWORLD AIUR
外空轨道:神族家园艾尔行星
第三章 神族战役:陷落
影片: 菲尼克斯之死
PRAETOR FENIX
执行官菲尼克斯
PROTOSS TEMPLE GROUNDS
神族神庙土地
PROVINCE OF ANTIOCH
安提亚克地区
影片: 伏击
WASTELANDS, TERRAN DOMINION BORDER WORLD CHAR
荒地,人族帝国边境行星查尔
DOMINION BASE CAMP
帝国基地阵营
RECONNAISSANCE DETACHMENT
侦察分遣队
抄本:
- Hey Sergeant, Sarge, Hey...
- 嘿,中士,中士,嘿……
- You will immediately tell me why you have called me from my desk, private...
- 你最好马上告诉我是什么事把我从桌子旁叫过来,士兵……
- Protoss unit Sarge, coming through the south pass. It looks broke.
- 是神族的部队,中士;从南方走过来的,看起来受伤了。
- Kill it.
- 宰了它。
- Fire!
- 开火!
- Yeah! Oh yeah! Feel that hot love right up your tail pipe.
- 耶!正点!感受一下屁股冒火的滋味吧。
影片: 重返艾尔
HIGH ORBIT: PROTOSS HOMEWORLD AIUR
外空轨道:神族家园艾尔行星
影片: 主宰之死
资料篇:母巢之战
影片: 母巢之战 介绍
抄本:
- Who's in charge here?
- 谁是这个地方的主管?
- Where is the air support?
- 空中支援到哪去了?
- So, Gerard, I suspect you have a good reason
- 嗯,杰拉德,对于你把我从工作岗位上硬拉出来,
- for pulling me away from my Duties.
- 我想你会给我一个好理由的。
- Your Vodka can wait, my good Alexi.
- 我的好阿列克斯,你的伏特加在等你。
- Come stand here, you need to see this.
- 站到我身边来,看看这些你就知道了。
- I know all about the Zerg, Gerard,
- 杰拉德,我知道是有关虫族的事,
- We've all seen the tapes a hundred...
- 我们看过带子几百遍了……
- You've seen nothing!
- 你什么都没看到!
- Dissecting a dead Zerg in a lab is one thing,
- 在实验室解剖死虫是一回事,
- Unleashing them on men is another.
- 用我们的人去撕碎它们却是另一回事。
- You must go into this with both eyes open.
- 你必须把眼睛睁亮来对待这件事。
- Once started there is no going back.
- 一旦开始之后,就再也没有退路了。
- Are you prepared to go all the way with this Alexi?
- 你准备好踏上这条路了吗,阿列克斯?
- Yes...yes I am prepared to go all the way, my good Admiral.
- 是……是的,我准备好了,我伟大的将军。
- Good, good. I knew I could count on you.
- 好,好。我就知道我可以信任你。
- Admiral. The colonists' base will be over-run in a matter of minutes. Shall we intervene?
- 将军。殖民基地在数分钟之内就会被攻下。我们要插手吗?
- Take us into orbit Mr. Malmsteen. We've seen enough.
- 带我们回到轨道上,马士汀。我们看够了。
第四章 神族战役:抵抗
影片: 赛尔那加之怒
第五章 人族战役:铁拳
影片: 地球联邦的胜利
UEN: UNITED EARTH NETWORK
UEN:地球联邦网络
SPECIAL REPORT
特别报道
WAR UPDATE
最新战况
抄本:
- Zerg!
- 虫族!
- The very mention of this terrifying race once brought fear to all who heard it.
- 这个极少被我们说起的可怕种族,再一次让所有人笼罩在恐惧的阴影之下。
- But now we can all rest easy, as our own forces now occupy their very home world of, Char.
- 但是现在,我们可以高枕无忧了,因为我们的军队已经占领了他们位于查尔的老家。
- Months have passed since our initial confrontation with the Zerg.
- 从我们与虫族为敌开始,到现在已经过了数个月的时间。
- And now Directorate forces have taken control of the planet Char, long since rumored to
- 而现在联邦军队已经完全控制了查尔行星,也就是传说中
- cradle the malevolent Overmind of the Zerg.
- 虫族恶毒的主宰的摇篮。
- The Overmind itself, an enormous living brain like entity, dictates control of all the myriad
- 主宰本身是一个巨大而活生生的大脑形态,可以对手下无数
- Zerg forces, and it was believed to be planning the invasion of the Earth itself.
- 的虫族部队下达命令,相信它们的最后目标就是地球本身。
- Once on the offensive, our highly trained Directorate forces were more than a match for the beast-like Zerg.
- 一旦进入攻击之后,我们受过高度训练的联邦部队将能够全力歼灭这些野兽般的虫族。
- Even their fiercest warrior breed could not defeat the greatest military technology in the galaxy.
- 即使是最残暴的战斗种族,也无法打倒银河系中最强大的军事科技。
- The Zerg forces on Char were completely decimated, and their losses were tallied in the millions.
- 在查尔行星上的虫族被全面摧毁,而它们的损失将近百万。
- But all wars have casualties, and while Directorate losses were minimal,
- 但是,任何战争都有伤亡,不过联邦部队的损伤却很小,
- the fleet's vice-Admiral Stukov gave his life during the final valiant assault on Char.
- 舰队的中将斯图可夫在对查尔行星的最后进攻中奉献出他的生命。
- Memorial services were held aboard the Directorate flagship Aleksander.
- 追悼仪式在地球联邦旗舰亚历山大号上举行,
- Vice-Admiral Stukov truly knew the meaning of sacrifice.
- 斯图可夫中将真正理解了牺牲的意义。
- Yet his sacrifice was not in vain. The Overmind itself was the prize of the battle.
- 然而他的牺牲并非全然白费。主宰就是这场战争中最大的战利品。
- Even now Directorate Psychics and powerful drugs are keeping the creature pacified.
- 即使是现在,联邦部队的精神力和威力强大的药剂还在让这个生物活在沉睡之中。
- The Overmind will undergo extensive research to insure the continued safety
- 我们将持续对主脑进行更深入的研究,以确保地球联邦和所有人类
- of the United Earth Directorate and of all mankind.
- 后世的和平。
第六章 虫族战役:刀锋女皇
影片: 登基
抄本:
- Once again I stand atop the broken bodies of my enemies...
- 我又一次站在敌人破碎的尸体上……
- Victorious but not unscarred.
- 胜利,并非没有代价。
- The Earth-borne Directorate has been destroyed.
- 来自地球的联邦舰队已经被摧毁了。
- And the Overmind lies dead and trampled beneath the ashes of Char.
- 而主宰也已经在查尔行星的灰烬之下死亡了。
- As for my unlikely allies, I think that I shall allow them a reprieve.
- 至于我的盟友们,我想我应该给他们一个缓刑的机会。
- For in time I will seek to test their resolve, and their strengths.
- 我要慢慢地消磨他们的意志,和他们的力量。
- They will all be mine in the end, for I am the Queen of Blades.
- 最后他们终将是属于我的,因为我就是刀锋女皇。
- None shall ever dispute my rule again.
- 再也没有人能够脱离我的统治。
- Dearest Helena,
- 亲爱的海莲娜,
- By now the news of our defeat has reached the Earth.
- 现在,我们被击败的消息已经传回地球了。
- The creatures we were sent here to tame are un-tamable.
- 我们被送到此处来驯服的生物,看来是无法驯服了。
- and the colonies we were sent to reclaim have proven to be stronger than we anticipated.
- 而我们被送到此处来收回的殖民地,也比我们想像的要更为强大。
- Whatever you may hear about what has happened out here, know this;
- 不管你听到什么与这个地方有关的传言,请记住:
- Alexi did not die gloriously in battle.
- 阿列克斯并不是在战场中光荣捐躯的。
- I killed him. My pride killed him.
- 是我杀了他。我的自傲杀了他。
- And now my pride has consumed me as well.
- 现在,我的自傲一样在折磨着我。
- You will never see me again Helena.
- 你再也不会看到我了,海莲娜。
- Tell our children that I love them,
- 告诉我们的孩子,我爱他们,
- and that their father died in defense of their future.
- 告诉他们,父亲是为了保护他们的未来而死的。
- Au revoir.
- 永别了。