发顺丰去韩国 要求填英文地址 跪求大神把这个韩文地址翻译成英文

发顺丰去韩国 要求填英文地址 跪求大神把这个韩文地址翻译成英文 1 137 ()

第1个回答  2014-10-20
1
1,Gang wondaehak-gil,Chyncheon-si,Gangwon-do,Korea.追答

不知道这个对应的英文名称是什么

137:No.137
():Hyoja-dong
按照上面地址写,后面用韩文写上就可以了

追问

你是在韩国吗?

追答

我现在不在韩国,地址是官网标准英文对应地址,可以放心

追问

这是我朋友同学的一个包裹 上面写的就是英文地址 你看看我按这么写行吗 就吧323换一下是不是就可以了

追答

图片里面natalia hoosoa好像不是地址。剩下的地址是对的

room323换成你要写得号码

追问

这个就可以了吧

追答

对的。不过这个地址里面就没有你韩文写得括号里的内容哦

追问

本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-10-20
韩国江原道春川市大学路河源1的岩馆137号(孝子洞追答

South Korea Gangwon do Chuncheon City University Road Heyuan 1 Rock Hall No. 137 (hyoja District

机器不支持韩英翻译!专家解答求采纳

追问

这个英语翻译成中文就不对了啊…

追答

英语和中文无法全部相同

意思只能相近中英语言不同

追问

你这是根据韩文翻译过来的中文翻的 还是韩文直翻?我要填写收件人地址 万一错了就麻烦了

追答

不是

韩语机器无法翻译的

这是专家在线翻译人工翻译的

机器是字典翻译

字典无法识别英文的现在时宾语

不信算了

娜塔莉亚和osova
利亚姆桂冠323室
kangwondaehak gi
春川寺
江原道200 - 1701
韩国

搞笑他那样都能采纳

没必要帮你这种人累死明明对的还不信

不要用我答案填就可以了

追问

恩 这是我发的

我没采用啊

第3个回答  2014-10-20
推荐使用谷歌翻译

发顺丰去韩国 要求填英文地址 跪求大神把这个韩文地址翻译成英文
1,Gang wondaehak-gil,Chyncheon-si,Gangwon-do,Korea.

顺丰寄韩国件需要写英文地址,谁能帮我把韩文地址翻译成英文啊,感谢
Jongno- gu , Seoul Myeongnyun 3 67-10 203 Jongno-gu, Seoul City Myeongryun 367--10 203 Number

顺丰国际单收件人地址求大神帮忙翻译成英文!!!在线等!!急!!!_百度知 ...
South Korea

...要求是英文地址 有哪位大侠麻烦帮忙翻译成英文!感谢
Seoul, Republic of Korea.【英语牛人团】

用顺丰寄快递到韩国要求地址写英文,跪求大神把这个地址翻译成英文,万 ...
Harbang-myeomyeon, 3858-6boen-ji,Sangmo-ri, Daejeong-eup, Seogwipo-si, Jeju-do Kang Chang Woo(강창우)

寄东西到日本,顺丰快递要求全英文地址,求达人翻译成英文地址,拜谢...
803,Big Bell Building 2-21-2 Higashisakura,Higashi Ward, Nagoya,Aichi Prefecture, Japan.

把这个韩国地址翻译成英文的地址 谢谢啦~
251-30 Yewon, Daehak-dong, Gwanak-gu, Seoul, Korea 英文地址是这样写的。

...顺丰快递寄件到韩国,但是顺丰快递只能写英语地址...
1. 首先,您需要准备一份用韩文书写的地址。2. 接着,您可以通过拨打顺丰快递的客服电话4008-111111来下单。3. 在电话中,您只需将韩文地址写成小纸条,并告知客服人员您的需求。4. 顺丰的快递员会在收取快件时得到这张纸条,他们会负责将其翻译成英文地址。5. 您无需亲自转换地址,只需确保在订单...

...各位大神 需要顺丰快递寄件到韩国,但是顺丰快递只能写英语地址 ,
额,您好,楼下的说错了,提成也就几块钱。您只要把这个韩文写成个小纸条,然后拨打我们顺丰的4008-111111 下订单,会有区域人员过去把您的快件收取,然后把地址也就是这个小纸条交给快递员。快递员会回到公司填写完毕,告诉快递员转成英文的就OK拉,不用您操心的。当然,一般快递员会嫌麻烦,不过,...

寄东西到日本,顺丰快递要求全英文地址,求达人翻译成英文地址,拜谢...
国内快递公司确实要求英文地址,而且一定要有邮编。这个地址有分1号楼和2号楼,你的地址看上去好像没有显示;由于楼高只有7层,1505 不可能是15楼05室;我对 1505的理解是 1号楼5层 05室。正确英文翻译:Room 05, 5th Floor, Block No.1,1 Chome-4-15 Mejiro,Toshima-ku,Tōkyō-to 171-...

相似回答