proclaim,declare和announce有什么区别

如题所述

一、用法不一样

1、proclaim的意思是“正式宣布”“显示”,指在庄严的场合官方或权威者公开而郑重地宣布某事。一般指口头或借助其他声响如话筒等在公共场所大声宣布。引申可指傲慢、毫无顾忌地广泛宣传。

2、declare的意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合。引申可指“宣称”“断言”“申报”等。

3、announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。引申义一是“通报某人到达”,大声喊出其名字;二是“主持,介绍”。announce还可指不通过文字或语言的“预示”。

二、词义广泛性不一样

1、proclaim

vt.表明;宣告,公布;赞扬,称颂

2、declare

vt.申报;宣布;声明,声称

vi.宣称;声明,发表宣言

3、announce

vi.宣布参加竞选;当播音员

vt.宣布;述说;声称;预告

三、同义词含义不一样

1、proclaim v. [正式]宣布,宣告

〔辨析〕指官方宣布重大政治事件,如国家独立、国王等的即位。

〔例证〕The President proclaimed the independence of the Republic of South Sudan.

总统宣布南苏丹独立。

2、declare v. 宣布,声明

〔辨析〕指公开而郑重地宣布某事,通常用于正式场合。

〔例证〕The government has declared a state of emergency.

该政府已宣布进入紧急状态

3、announce v. 宣布,宣告

〔辨析〕通常用于正式宣布消息、决定、计划等。

〔例证〕Jack and Susan announced that they would get married the next Saturday.

杰克和苏珊宣布他们下周六结婚。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-10
announce,declare,proclaim都含有一定的"宣布"之意 announce 指对公众或特定的一群关心的人进行宣布,常指大家感兴趣的事,如国家大事、商品信息、生死病婚、开会等新闻 declare 指在庄严场合,官方权威人士公开郑重宣布,有时指在公共场合对某事表明态度 proclaim 指官方事务中当局对大众所作的重要宣布

这四个动词都有相通的含意,都有宣称、公告、声明 的意思,尤其是 declare,announce,proclaim 更是同意词,大家用法也相近.
proclaim 是及物动词
declare 和 announce 都是及物、不及物皆可
pronounce 是不及物动词时,只作发音解本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2015-06-06
1. declare v. 宣布;声明;报税

e.g. A. They declared that they would surrender.

他们宣布投降。

B. Thirteen states first declared themselves independent.

首先有十三个州宣告独立

C. Have you anything to declare? Any wines, spirits or perfumes?

你有什么要申报的吗?果酒,烈酒或香水什么的?

搭配 (1) declare for (against) sth. 赞成(反对)

The boys declared for climbing the hill.

男孩们赞成爬这座山。

(2) declare off 宣布作罢;取消

The match was declared off.

比赛取消了。

辨异 declare, announce, proclaim 都可指“宣布”,其区别在于:

(1) declare 意为“宣称”,表示有信心地、正式地公开讲明某
事,其目的不在于公众周知,而在于使人们了解。
如:

He declared that it was true. 他断言那是真实的。

(2) announce 意为“宣布”,不及 declare 正式,尤其将有益之
事公之于众,如消息或新闻等。如:

They announced the date of their wedding in the newspaper.

他们在报上宣布了他们的结婚日期。

(3) proclaim 比 declare 和 announce 更正式,通常指将官方的
大事公布于众。如:

The king proclaimed Anne his heir.

国王宣布安为他的继承人。

announce, declare, proclaim都含有一定的"宣布"之意
announce 指对公众或特定的一群关心的人进行宣布,常指大家感兴趣的事,如国家大事、商品信息、生死病婚、开会等新闻
declare 指在庄严场合,官方权威人士公开郑重宣布,有时指在公共场合对某事表明态度
proclaim 指官方事务中当局对大众所作的重要宣布
其实,三个词之间有时也可经常互换使用.
练习(选择最恰当的答案并翻译每句句子)看看你能不能翻译得最准确:
1.Everyone was silent as he ___ the winner of the competition.
A.told B.declared C.announced D.proclaimed
2.The government ___ war on the drug dealers.
A.stated B.declared C.announced D.claimed
3.They ___ him a model worker.
A.stated B.declared C.prized D.proclaimed
4.The chairman ___ the exhibition open.
A.stated B.declared C.spoke D.proclaimed
5.The Congress of the Communist Party of China was ___ to meet in the paper.
A.stated B.declared C.announced D.proclaimed

例:
1.Everyone was silent as he announced the winner of the competition.当他宣布竞赛的获胜者时,大家都静静地倾听.
2.The government declared war on the drug dealers.政府向毒品贩子宣战.(declare war on/against…向…宣战;proclaim war宣战)
3.They proclaimed him a model worker..它们宣布他为劳动模范.
4.The chairman declared the exhibition open.主席宣布展览会开幕.(本句感觉也可用announced,你认为呢?)
5.The Congress of the Communist Party of China was announced to meet in the paper.中国共产党代表大会召开的消息已在报上发表.

http://202.119.2.197/courses/%B8%DF%C6%F0%B1%BE/%B9%AB%B9%B2%BB%F9%B4%A1%BF%CE%B3%CC/%B4%F3%D1%A7%D3%A2%D3%EFI/webcourse/volume1/unit5/words%20to%20drill5-1.htm
这个网站里面有的,白度嫌太长,发不上去

proclaim,declare和announce有什么区别
一、用法不一样 1、proclaim的意思是“正式宣布”“显示”,指在庄严的场合官方或权威者公开而郑重地宣布某事。一般指口头或借助其他声响如话筒等在公共场所大声宣布。引申可指傲慢、毫无顾忌地广泛宣传。2、declare的意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合。引申可指“宣称”“断言...

pronounce,proclaim,declare,announce 如何区分?
proclaim 是及物动词 declare 和 announce 都是及物、不及物皆可 pronounce 是不及物动词时,只作发音解

求问pronounce与proclaim 有何区别
declare侧重正式就某事清楚明白地宣布。proclaim指官方宣布重大事件或施政方针,语体比announce正式。pronounce词义与announce, declare接近,但较多用于指法律判决方面的宣布。advertise指通过文字和图像资料等的反复宣传而引起公众的注意,有时隐含令人不快或言过其实的意味。broadcast专指利用广播或电视传播消息或...

请问declare和announce以及claim的区别
应用不同、含义不同,详细如下 1、proclaim的意思是“正式宣布”“显示”,指在庄严的场合官方或权威者公开而郑重地宣布某事。一般指口头或借助其他声响如话筒等在公共场所大声宣布。可指傲慢、毫无顾忌地广泛宣传。2、declare的意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合。引申可指“宣...

如何区别proclaim、claim和announce?
Proclaim、Claim和Announce的区别如下:1. 词义区别:Proclaim通常指的是公开宣布或声明某些重要信息,强调的是官方的、正式的宣布,往往带有庄重、权威的语气。Claim则更偏向于提出主张或要求,强调的是个人或某一群体对某事的权利或真理性的声明。Announce则是一般性地宣布消息或信息,强调的是将某件事情...

declare 和announce的区别
proclaim:指官方宣布重大事件或施政方针,语体比announce正式。pronounce:词义与announce, declare接近,但较多用于指法律判决方面的宣布。advertise:指通过文字和图像资料等的反复宣传而引起公众的注意,有时隐含令人不快或言过其实的意味。broadcast:专指利用广播或电视传播消息或发表见解。publish:专指通过...

如何区别proclaim、claim和announce?
岩石上有一根羽毛,说明有鸟到过那儿。3. 赞扬,称颂 Claim:n.1. (根据权利而提出的)要求[C][U][(+for\/on\/to)]Mary made a claim to the pencil.玛丽认为她应得到这支铅笔。2. (对某事物的)权利;要求权;所有权[C][U][(+on\/to)]What claim does he have to the property?他有何...

Proclaim claim declare 此三词有何区别? 多谢!!
Proclaim 、claim 、declare 这一组动词都有“声称”的意思。它们之间的区别是:1、proclaim 宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。例句:The president proclaimed an emergency when the war came.当战争来临的时候总统宣布进入紧急...

proclaim、claim和announce作为“宣布”讲,有什么区别
要求某人的同情 admit a claim 同意赔款 assert a maritime claim 提出海事债权 They have no claim on us.他们没有向我们提出要求的权利。He has the best claim to the honour.他最有资格获得这荣誉。Investigation showed his claim to be false.调查结果表明他所说的纯属虚构 announce [ə&...

宣布的英语单词是什么?
在使用时,announce常用于首次公开有趣或引起关注的信息。declare则更偏向于正式场合,对某事进行明确宣告。proclaim通常用于官方宣布重要事件或政策,显得更为正式。pronounce在法律判决等正式场合中也常被用来宣布。而advertise则是通过广告宣传来吸引公众注意,有时带有夸大或商业的意味。了解这些词的区别可以...

相似回答