高分请高手帮忙翻译,不要机器翻,要人工翻

就是下面这段话,请高手帮忙!翻的好补加50分

CATO JOURNAL
frequently reiterated objective of moving to capital account convert-
ibility. In all likelihood loan quality deteriorated significantly in 2003
and in the first quarter of 2004. Over the next few years as the
authorities seek to reduce the rate of growth of fixed-asset investment
spending to bring the investment share of gross domestic product to
a more sustainable level, the economy will likely slow, perhaps sig-
nificantly. This slowdown in top-line growth in the corporate sector
will likely be accompanied by an even more significant decline in
profitability. In sectors in which investment was characterized by the
central bank as “blind expansion of low quality, duplicative building”
the emergence of excess capacity likely will put further downward
pressure on prices and profitability (People’s Bank of China 2004: 30).
Thus, a significant share of the massive increase in lending that oc-
curred between the start of 2002Q4 through 2004Q1 could become
nonperforming. In the first three years of the last downturn (1994
through 1996), 40 percent of a smaller boom in credit extended in
1989–93 became nonperforming, even on the rather lax loan classi-
fication criteria prevailing at the time.
China’s leadership has long understood the risks of liberalizing the
capital account when large portions of its banking system are insol-
vent. To date it has allocated more than RMB 2 trillion to improve the
balance sheets of insolvent financial institutions. Much of this may be
washed out by the new nonperforming loans that emerge in 2005–07.
Household savings deposits in state-owned banks at mid-year 2004
amounted to about RMB 12 trillion, an amount slightly more than 100
percent of gross domestic product in 2003. Few depositors have had
the chance to diversify the currency composition of their financial
assets. If capital account convertibility is introduced while portions of
the banking system remain insolvent, banks could face disinterme-
diation that could lead to a banking crisis.

Conclusion
China’s current leadership appears to have failed to understand the
lessons of China’s last macroeconomic cycle and appeared to believe
that they could use unprecedented monetary expansion to achieve
their pro-growth agenda. They resisted the efforts of the central bank
to consider greater exchange rate flexibility as a tool that would both
reduce aggregate demand and also allow the use of interest rate policy
to slow the pace of investment spending. As a result fixed-asset in-
vestment grew at the fastest pace in a decade, driving the investment
share of gross domestic product to within a percentage point of the
previous all-time high in 1993.

POLICY IN CHINA

The central bank by the third quarter of 2004 had achieved some
success in bringing down the rate of credit growth to a more sustain-
able level. That, in turn, contributed to a marginal slowdown in fixed-
asset investment. But it is far premature to declare that China is on a
glide path to a so-called soft landing. China’s monetary authorities
need to maintain moderate credit growth for a period of several years
to successfully lower the investment share of gross domestic product
to a more sustainable level. That, in turn, will likely take as much as
four to five percentage points off the growth rate. The slowdown is
likely to lead to an increase in nonperforming loans that could be of
a magnitude to substantially set back the government’s program to
raise the capital adequacy of China’s banks. The latter is a key pre-
requisite to a full liberalization of the capital account. Thus, the un-
intended consequence of excessive monetary stimulus in 2003 could
be a further delay in liberalizing the capital account.
此段为要翻译文字,请高手帮忙
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-02-13
天书看不见,沙发先占位
第2个回答  2009-02-13
没看见话
第3个回答  2009-02-13
下面哪段话吖?
第4个回答  2009-02-13
写的是无字天书,估计你自己都没看见,逛一下~ ~ ~ ~ ~
第5个回答  2009-02-13
"请高手帮忙!翻的好补加50分"
Please experts help! A good turn to plus 50 points

求日语人工翻译,机器翻的不要,谢谢
今日は気持ちが悪いよ【今天心情不好】なんて私は言わないよ【我不会说什么的】じょさんのこと①【じょさん=助产,帮忙接生的事情】②【じょさん=助产,帮忙创业的事情】③【じょ=人名,じょ的事情】无理だった【没能够做到,没能够成功】あたま,ねつがあった【发烧了,头有些热】こ...

请帮忙翻译成英语。 不要机器翻得,要人工翻得。
Usage: Rose can be used as medicine, modulation food, mask, essential oil, compound functional massage oil, bath, aromatherapy can be directly used. This product is equipped with a dropper a take essential oils, hold the bottle, carefully open the cap, gently stick to a few drop...

英语翻译,不要机器翻的!要人工的啊!
I'm so sorry to hear that you are to leave Dell. Thank you very much for having provided with the opportunity for me to work in Dell. Wish everything will be OK with you in your future new company and the same best wishes to your family. Wendy and I will be ...

请高手帮忙翻译成英文,别用机器翻译
life is not all about work. Family life is the most important part of our life. If you have a job that can guarantee the comforts of you and your family, then work with dedication. Put your heart and mind on it.

机翻与人工翻译区别
机翻,即机器翻译,顾名思义,是计算机系统执行的翻译过程。相较于人工翻译,机翻拥有处理信息速度极快、成本低廉的优势。在商务领域,机翻能快速高效地处理大量文档,尤其适合紧急任务。例如,几千字的文档只需半天时间,对于无经验的翻译工作者,机翻能显著提升工作效率。然而,机翻也有其局限性。在...

请英语高手帮忙翻译下面的文段啦~急哦~Thx!!!>< (不要机器翻哦!!!要...
之后我在一个地方性试点计划中找到一份新的工作,帮助12年级的学生申请安大略湖学院与大学。这份工作使我接触了很多多伦多之外的初中。同时我还帮助同事赞助了一群需要修复心脏的人同事担任了职业教育者协会的主席一职。也就是说,我并没有在屋子里做一件太太需要的事。这是新年新决心的重要素材。Carol一...

请高手人工翻译,勿用机器翻!机器翻以及中国式英语我还是能识别的_百度...
精心手工翻译。What is success? Some would say it means lots of money that won't be used up .you can buy whatever you like and you can spend it however you like.others say it means the social status. To be respected is success. Everyone has his own standard of success.One...

【最高分】请高手人工翻译 谢绝机器翻译!
43. 当你能飞的时候就不要放弃飞。When you still have the ability to fly,please don't let it go.44. 当你能梦的时候就不要放弃梦。When you still can dream,hold it tight.45. 当你能爱的时候就不要放弃爱。When you still can love,keep on.46. 生命太过短暂,今天放弃了明天不...

大神帮忙翻译这篇文章吧。SPACE INVADERS不要机器翻译。求人工。最...
“不要踩我” 这样的话只会出自某个拥有大片土地的人。我打赌北半球人的私人空间的概念比南半球人的要宽敞得多。对英国人来说,握手都显得有些冒犯;然而对巴西人而言,连个拥抱都不给就会被看作是冷淡。就像那些撞了你泊好的空车而不留条的司机,人们撞到你时不再低声咕哝一句“对不起”。人们...

大家帮忙翻译个句子,要人工翻的。不要机器
The key of the Object-Oriented Analysis(OOA) is to identify the object in the issue field, and analyse the relations between them, finally strike up three sort of models.

相似回答
大家正在搜