谁知道老鹰乐队的加州旅馆的歌词(英汉互译)

喜爱英文歌曲的fans没有几个不知道《Hotel California(加州旅馆)》,这首非常经典的吉他曲是二十世纪最著名的流行音乐作品之一,它造就了一批Hotel California的超级fans。因为是这首单曲太有名了,风头甚至盖过了它的创造者“老鹰乐队”(The Eagles)。
这首歌可以说是Eagles在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,这首 Hotel California 在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh所的双吉他效果。
在《滚石》评出的最伟大的100首英文歌曲中名列第十一。
注:加州,美国的加利福尼亚州。位于美国的最西南端,详见http://baike.baidu.com/view/609422.html?wtp=tt
Hotel California (The Eagles)
On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上。
Cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
Warm smell of colitas.温馨的colitas香。(注:colitas一词有争议,有人凭借上下文的想象译作大麻)
Rising up through the air.弥漫在空气中。
Up ahead in the distance.抬头遥望远方,
I saw a shimmering light.我看到一丝微弱的灯光。(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)
My head grew heavy and my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。(吸毒症状)
I had to stop for the night.我不得不停下来过夜。
There she stood in the doorway.她站在门那儿等候我。(毒品的诱惑)
I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。(可以理解为一种警钟,就是心底的良知在呼喊。可还是没抵抗住诱惑。)
And I was thinking to myself.我在心里暗自嘀咕。
"This could be Heaven or this could be Hell".这里也许是天堂也可能是地狱。(毒品的天堂地狱)
Then she lit up a candle.她点燃了蜡烛。(点燃大麻)
And she showed me the way.并给我引路。(引向幻境)
There were voices down the corridor.走廊深处传来阵阵说话声。
I thought I heard them say.我隐约听到他们在说……
Welcome to the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)
Plenty of room at the Hotel California ! 这就是永远迎客的加州旅馆!
Any time of year.一年的任何时候
You can find it here ! 你都能在这找到你需要的房间。(毒品随时可以满足你的需要)
Her mind is Tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲。(吸食毒品后的放纵!)
She got the Mercedes-Benz.她拥有豪华的奔驰车。(拥有的满足感!)
She got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的男孩。(毒品如此的受欢迎!)
That she calls friends.她称之为朋友。(毒品是朋友!)
How they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞。
Sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance to remember ! 有人翩翩为回忆!
Some dance to forget ! 有人翩翩求忘却!(吸食毒品的目的!)
So I called up the Captain.于是我叫来领班。
"Please bring me my wine." 请给我来些美酒。
He said"We haven't had that spirit here.(他说:我们这再不供应烈酒 )
since nineteen sixty nine." 自从1969年起。
And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语。(仍然可理解为幻听)
Wake U up in the middle of the night.在半夜将你惊醒。(对这种放纵生活的惶恐)
Just to hear them say-只听到他们在说……
Welcome to the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!
They livin' it up at the Hotel California.他们在加州旅馆尽情狂欢。
What a nice surprise ! 一切都美好得令人吃惊!
Bring your alibis.使你有了来到这里堕落的借口。
Mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子。
The pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块。
And she said"We are all just prisoners here-然而她却说我们在这都是囚徒。
of our own device".但都是我们自愿在这为欲望而负债的。
And in the master's chambers.在主人的卧房里。
They gathered for the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起。
They stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互挥刺。(内心的挣扎)
But they just can't kill the beast.但却杀不死心中的恶魔!
Last thing I remember.我所记得的最后一件事就是-
I was running for the door.我拼命跑向大门口。
I had to find the passage back.我必须找到来时的路。
To the place I was before.回到我过去的地方。
"Relax",said the night man.守夜人叫我放宽心.
"We are programmed to receive.我们天生受诱惑(我们只是照常接待)。
You can checkout any time you like.你想什么时候结束(结帐)都可以。
But you can never leave!" 但你永远都无法摆脱!(永远无法离开毒品!)
加州旅馆到底是指什么?它在那里?
有的人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。
认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯桑托斯(Todos Santos )这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇内有一座类似唱片封面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这旅馆在以前正是有暗地的色情交易。
旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小镇历史上,旅馆的改名是在歌曲已经流行后的八十年代才发生的。在九十年代后期,数篇报章开始登载这个正宗“加州旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者Don Henley在二○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。
歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作来源。
歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特征。“ lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞更是吸毒后失控发作的一个现象。
这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与戒毒所之间,而淫乱现象更是七十年代中产阶层放荡后的一种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时间痊愈而离开戒毒院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可以一时结账,却永远无法离开”的写照。
歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相关联的暗示有:不断有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天使纯洁无知觉;在后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直语;自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精神病幻觉。当然精神病也和毒品一样,你可以觉得你暂时是正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法离开那阴影。
七十年代曾经是电影中恐怖片流行的时候,而这歌词正勾出这样的故事架框。边远沙漠大路上的孤独一人,大门前掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔舞蹈,意图杀死却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续集的结尾。这些总总,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景场所了。
相对于实地去寻找,加州旅馆是虚指的象征显然更加有说服力。但是这象征是何所指呢?这也至少有音乐界、洛杉矶生活、美国社会三种说法。
六十年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也带来了商人无限贪婪的眼睛。吸毒和淫乱几乎成了每个摇滚手在七十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在七十年代的新形象。
同为音乐人的老鹰乐团看到这样的事实,却无能为力。
乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们身边总充满了漂亮的面孔与漂亮的地点。对于外界的质疑,他们总是自我的原谅:放轻松点吧,我们是天生易于被诱惑。音乐界已经无法杀死金钱的这个心魔,即使某些个人可以暂时结束,却永远无法摆脱。
一九六九年的伍德斯多克(woodstock),被视为摇滚的顶峰聚会。spirit 同时有精神之意,歌词暗示在伍德斯多克之后,无论看起来多美丽,摇滚的精神已经不再存在了。
认为这首歌象征美国社会的人则这样来理解一九六九:一九六九是六十年代最后一年,说自一九六九就再没有那样的精神了,是指美国六十年代的自由、和平、平等的精神。
然而美国进入七十年代,遇到的是中东石油危机、越战的战败、尼克松的水门事件等。就在一夜间,美国的精神面貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的中年了。
在两三年前有一部斯坦利·库别克(Stanley Kubrick)
拍摄了一部“大开眼界”(Eye wide open),看过这部电影的观众就可以在这部电影内容中发现与这首歌词许多神似的情节内容。也是同样的吸毒堕落,也是同样的荒淫性乱,也是同样的拜魔情结,也有同样的无法摆脱的阴影。这部电影就如同是这首歌的一个解说,讲述那种已经不堪的美国社会状态了。
洛杉矶之说是老鹰乐队自己在人们无数次追问后的一个回答,虽然说歌曲就如同小说一样,离开了作者后要由听者来解释,堂·亨莱(Don Henley)是这样解说的:“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,加州旅馆是我们对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢淫生活的美国的一个象征,而不仅仅是关于加州和毕利华山区。”(洛杉矶的一个最富人区)
("We were all middle-class kids from the Midwest," Henley said of the Eagles. "\'Hotel California\' wasour interpretation of the high life in Los Angeles. It was meant to be a metaphor for the United States, for the excesses this country has always been knownfor. It wasn\'t meant to be just about California or Beverly Hills.")
《加州旅馆》自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。尽管谁也不敢夸口说自己的理解是正解版本,但歌词中明显的吸毒、性乱、邪教等暗示还是引起道德卫士的不满,并且在美国数州中受到宗教团体的杯葛。不过,《加州旅馆》歌曲中那成经典的吉他旋律、诡异莫名的歌词内容、感人心弦的悲世情怀,使得这首《加州旅馆》神秘永远,成为最爱。
Hotel California 被认定是撒旦教的主题曲,除了指歌词内容涉及灵异事情外,有人说若把歌曲倒转来放的话,便会有多句"Satan"的词。撒旦教教徒还有一个习惯,就是喜欢把字倒转来读,把歌倒转来听。 撒旦教是崇拜魔鬼撒旦的一种宗教,撒旦教最具争议性,也最令人感到毛骨悚然的,是教徒在崇拜仪式中常常举行献祭仪式。比较"客气"的,只宰杀猫、狗等动物。至于更可怖的,则是"活人祭"。这种宰杀活人向撒旦表示忠诚的事件,自有撒旦教以来便从未间断过,到20世纪末更有愈演愈烈的趋势,特别是一些年轻的教徒习惯在黑弥撒仪式中吸毒,并且播放震耳欲聋的重金属音乐;一旦他们堕入癫狂状态之后,会变得跟禽兽没什么两样。除了杀人祭之外,撒旦教徒还搞性杂交之类的色情勾当,因而吸引了不少恋童癖和变态色情狂入教。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-01-31
HOTEL CALIFORNIA 加州旅馆

On a dark desert highway, cool wind in my hair
在漆黑荒凉的高速公路上,凉风吹散了我的头发
Warm smell of colitas, rising up through the air
科里塔斯温热的气息,在空中袅袅上升
(也有翻译成下面的:“空气中飘来仙人掌的温暖的气味”)
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
抬头极目远方,看见微微闪烁的灯光
My head grew heavy and my sight grew dim
我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊
I had to stop for the night
必须停下来了,寻找过夜的地方

There she stood in the doorway;
她就站在门廊
I heard the mission bell
布道的钟声在我耳边回响
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"
我心中暗念,“还不知道这里是地狱还是天堂”
Then she lit up a candle and she showed me the way
这时她点起一根蜡烛,给我前面引路
There were voices down the corridor,
走廊深处一阵阵歌声回荡
I thought I heard them say...
我想我听见他们在唱。。。
"Welcome to the Hotel California
"欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place, Such a lovely face
多么可爱的地方, 多么可爱的脸庞
Plenty of rooms at the Hotel California
加州旅馆如此多的客房
Any time of year, you can find it here "
一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院里他们舞的多欢,挥洒着夏日甜味的香汗
Some dance to remember, some dance to forget
有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
于是我把主人召唤,“请给我来点酒”
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
他说,“自1969年我们这就再没那东西了”
And still those voices are calling from far away,
而那些声音依然远远传来,
Wake you up in the middle of the night
令人在午夜也会惊醒
Just to hear them say...
只听得他们在唱。。。
“Welcome to the Hotel California
“欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place, Such a lovely face
多么可爱的地方,多么可爱的脸庞
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅馆他们纵情狂欢
What a nice surprise, bring your alibis”
多么美妙的惊奇呀,为你带来想要的借口!”

Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
天花板上的镜子,冰上粉红色的香槟
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
这时她说,“我们其实不过是这里的囚徒,甘心被自己所驱使”
And in the master's chambers, They gathered for the feast
然后在主人房间里,他们聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives,
挥舞着钢制的刀叉
But they just can't kill the beast
但却就是不能刺死野兽

Last thing I remember, I was running for the door
我记得我做的最后一件事是跑向大门
I had to find the passage back to the place I was before
我必须寻找来时的路回到从前的地方
'Relax,' said the night-man,“ We are programmed to receive.
“放松点,”值夜的说到,“我们安排好了接收,
You can checkout any time you like,
你可以在喜欢的时候结帐,
but you can never leave!”
但你却永远无法离开!”

另类翻译:

On a dark desert highway cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
’This could be Heaven or this could be Hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,
人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,
但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,
天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,
秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,

Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
’Please bring me my wine’
He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
便向校官索美酒,经年未备意阑珊,
午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,
倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can’t kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
’Relax,’said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave

宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,
宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,
轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
钢刀银叉手中持,心魔犹在不能消,
自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。
闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,
明朝更向何处去?更者悠然言少歇:
纵然我辈长别离,此生有命不能弃,
前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。
第2个回答  推荐于2016-12-02
The Eagles
Hotel California

hotel california the eagles

on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中。
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光。
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。
i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。
and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱。
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路。
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声。
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车。
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子。
that she calls friends.她称之为朋友。
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐。
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒。
he said"we haven t had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起。
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语。
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒。
just 2 hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢。
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口。
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的。
and in the master s chambers.在主人的卧房里。
they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起。
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀。
but they just can t kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running 4 the door.是我跑向门口。
i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方。
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
u can checkout any time u like.你想什么时候结帐都可以。
but u can never leave!"但你永远无法离去!

参考资料:http://www.vvpo.com/geci/vvpo127335.htm

本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-01-31
歌曲:hotel california(中英对照) - the eagles

on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,
cool wind in my hair.凉风吹过我的头发.
warm smell of colitas,温馨的大麻香,
rising up through the air.弥漫在空气中.
up ahead in the distance,抬头遥望远方,
i saw a shimmering light.我看到微弱的灯光.
my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊.
i had to stop for the night.我不得不停下来过夜.
there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我
i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声.
and i was thinking to myself,我在心里对自己说
"this could b heaven or this could b hell".这里可能是天堂也可能是地狱.
then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,
and she showed me the way.给我引路.
there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声.
i thought i heard them say...我想我听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!!
plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!
any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间.
her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,
she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车.
she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子.
that she calls friends.她称之为朋友.
how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,
sweet summer sweat.夏日的香汗淋漓.
some dance to remember!有些舞是为了回忆!
some dance to forget!而有些舞是为了忘却!
so i called up the captain,于是我叫来领班,
"please bring me my wine."请给我来些酒.
he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine."从1969年起.
and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语.
wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒.
just to hear them say...只听到他们在说……
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!
such a lovely place!如此美丽的地方!
such a lovely face!多么可爱的的面容!
they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢.
what a nice surprise,好得令人吃惊,
bring your alibis.使你有来到这的借口.
mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,
the pink champagne on ice.冰镇着的粉色香槟
and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒
-of our own device".但是是我们自愿的.
and in the master's chambers.在主人的卧房里.
they gathered for the feast.他们为宴会聚在一起.
they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀.
but they just can't kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!
last thing i remember,我所记得的最后一件事
i was running for the door.是我跑向门口.
i had to find the passage back,我必须找到来时的路,
to the place i was before.回到我过去的地方.
"relax",said the night man,守夜人说放宽心,
"we are programmed to receive.我们只是照常接待
you can checkout any time you like.你想什么时候结帐都可以.
but you can never leave!"但你永远无法离去!

详细的乐队介绍在这里:http://baike.baidu.com/view/15575.htm
第4个回答  2009-01-31
on a dark desert highway, cool wind in my hair

warm smell of colitas rising up through the air

up ahead in the distance, i saw a shimmering light

my head grew heavy, and my sight grew dimmer

i had to stop for the night

there she stood in the doorway;

i heard the mission bell

and i was thinking to myself,

'this could be heaven or this could be hell'

then she lit up a candle and she showed me the way

there were voices down the corridor, i thought i heard them say...

welcome to the hotel california

such a lovely place (such a lovely place)

plenty of room at the hotel california

any time of year, you can find it here

月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归,

人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,

但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起,

天堂地狱两相忘,浑然不似在人间,

秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:

加州客栈诚待客,虚位以侯游子回,

her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes benz

she's got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends

how they dance in the courtyard, sweet summer sweat.

some dance to remember, some dance to forget

so i called up the captain,'please bring me my wine'

he said,'we haven't had that spirit here since 1969'

and still those voices are calling from far away

wake you up in the middle of the night

just to hear them say...

welcome to the hotel california

such a lovely place (such a lovely face)

they livin' it up at the hotel california

what a nice surprise, bring your alibis

衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,

放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:

纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?

便向校官索美酒,经年未备意阑珊,

午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻,

倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞,

mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice

and she said 'we are all just prisoners here, of our own device'

and in the master's chambers, they gathered for the feast

they stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast

last thing i remember, i was running for the door

i had to find the passage back to the place i was before

'relax' said the nightman, we are programed to receive.

you can check out any time you like, but you can never leave

宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,

宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,

轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:

钢刀银*手中持,心魔犹在不能消,

自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。

闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,

明朝更向何处去?更者悠然言少歇:

纵然我辈长别离,此生有命不能弃,

前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。

加州旅馆的中文翻译
Hotel California 加州旅馆——老鹰乐队 on a dark desert highway行驶在昏黑的荒漠公路上 cool wind in my hair凉风吹过我的头发 warm smell of colitas rising温馨的大麻香弥漫在空气中 up through the air up ahead in the distance抬头遥望远方 i saw a shimmering light我看到微弱的灯光 my hea...

老鹰乐队的加州旅馆的歌词是什么?急用,谢谢·!!!
welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!such a lovely place!如此美丽的地方!such a lovely face!多么可爱的的面容!they livin' it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢.what a nice surprise,好得令人吃惊,bring your alibis.使你有来到这的借口.mirrors on the ceiling,...

加州旅馆歌词的中文意思是什么?
加州旅馆 演唱者:老鹰乐队 作曲:Don Felder 作词:Don Felder, Glenn Frey, Don Henley 歌词:On a dark desert highway 行驶在昏黑的荒漠公路上 cool wind in my hair 凉风吹过我的头发 warm smell of colutas 温馨的大麻香 rising up through the air 弥漫在空气中 Up ahead in the dista...

求下歌曲《加州旅馆》的中英歌词?
[03:01.76]welcome to the hotel california欢迎来加州旅馆 [03:07.38]such a lovely place多么可爱的地方 [03:10.64]such a lovely face多么可爱的面容 [03:14.20]there's plenty of rooms at the hotel california这里有许多的房间 [03:20.22]any time of year任何时候 [03:23.43]you ...

<加州旅馆>英文歌词及中文歌词是什么
<加州旅馆> 英文歌词及中文歌词:《Hotel California》《加州旅馆》歌手:Eagles 所属专辑:The Studio Albums 1972-1979 Limited Edition 作曲 : Don Felder\/Don Henley\/Glenn Frey 作词 : Don Felder\/Don Henley\/Glenn Frey On a dark desert highway 行驶在昏黑的荒漠公路上 cool wind in my hair...

歌曲《加州旅馆》的中文歌词是什么
○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。 歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所说法的来源。按此说 法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的 经历是歌词的创作来源。 歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特征。“lit up a candle”是一个...

求老鹰乐队唱的《加州旅馆》中文歌词
加州旅馆如此多的客房 Any time of year, you can find it here "一年四季无论何时何候,你都可以在这找到地方"Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends 带着仿佛如纱般缠绕的心思,她开着一辆梅塞德斯·奔驰 She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends ...

“Hotel California”(加州旅店)的中文歌词!!!
旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者don henley在二 ○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。 歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所 说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个 自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作 来源。 歌词在一开始colitas的暗示,头...

老鹰乐队《Hotel California》歌词的中文版
歌曲:《Hotel California》歌手:Eagles 作曲:Don Felder\/Don Henley\/Glenn Frey 作词:Don Felder\/Don Henley\/Glenn Frey 歌词:On a dark desert highway 行驶在昏黑的荒漠公路上 cool wind in my hair 凉风吹过我的头发 warm smell of colutas 温馨的大麻香 rising up through the air 弥漫在...

<Hotel california>加州旅馆的中英文歌词
这首歌可以说是老鹰乐队[1]在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,是充满诡异、动人旋律的钻石级金曲,单看歌词,寥寥数笔,便几乎把上世纪70年代所有的忧伤与迷惘卷携殆尽。这首 《加州旅馆》 在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh弹奏的双吉他效果。...

相似回答