翻译 古文 快快快 紧急!!!!!!!!!!!

要求一字一句都解释出来 翻译"马正惠公尝其所藏嵩<<斗牛图>>.暇日展暴于厅前.有输租氓见而窥笑.公疑之,问其故.对曰:'农非知画,乃识真牛.放其斗时,夹尾于髀间,虽壮夫膂力不能出之.此图皆举其尾,似不类矣.'公为之叹服''

大概意思就是说 一个叫马正惠的人珍藏有一幅<斗牛图> 在闲暇的一天把它拿到大庭广众下展示 这时有个农夫看见后在旁偷笑 马正惠就奇怪了 问他为什么(笑) (农夫)说:“我是一个农民 不懂画 但是我了解真的牛 把牛放出来争斗时 它的尾巴是夹在身后的 即使是壮汉都不能把它尾巴扯出来 但是这个图上尾巴却是高高翘起的 就不象了” 马正惠为之叹服
“公”是尊称````不需要翻译
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-09-14
马正惠公尝其所藏嵩<<斗牛图>>.暇日展暴于厅前.有输租氓见而窥笑.公疑之,问其故.对曰:'农非知画,乃识真牛.放其斗时,夹尾于髀间,虽壮夫膂力不能出之.此图皆举其尾,似不类矣.'公为之叹服''

马正惠曾经将他所收藏的《头牛图》,在闲暇的时候展览暴露在大厅之前。有一个叫输租氓的看见了偷偷地笑, 马正惠很疑惑(对他偷笑的事情),问他原因。(输租氓)对答说:“我是农民,不懂得绘画,但我认识真正的牛。放开它们让(它们)相斗时,(牛)会把尾巴夹在屁股之间,即使力气很大的农夫用手臂抓它(牛尾)都不能拉出来。此幅图全部是举起尾巴的,好象不象啊”。马正惠为他这番话叹服。
第2个回答  2006-09-14
唐朝画家戴嵩向来以画牛著称。他的画牛和韩干的画马同样著名。合称「韩马戴牛」。戴嵩有一幅「斗牛图」被宋朝的大臣马知节所收藏。马知节非常珍视这幅图。有一天,天气晴朗乾燥,马知节把这幅「斗牛图」从箱底拿出来,放在大厅前晒太阳。一个农夫前来撽租税,看见这幅图。他看著看著,不禁笑了出来。马知节在旁觉得很奇怪,便问农夫:「你懂得画吗?这张图有什麼可笑啊?」农夫回答说:「我只是个种田人,并不懂得画,但是却很了解活生生的牛。牛打架的时候,一定把尾巴紧紧地夹在大腿中间,力气再大的人也没有办法把它拉出来。可是你看这张「斗牛图」,两只牛气冲冲地在打斗,而它们的尾巴却举得高高的。这根本和实际情形不一样嘛!」马知节听了,对这农夫的见识非常佩服。(
第3个回答  2012-05-12
一个叫马正惠的人曾经珍藏一幅戴嵩《斗牛图》 在闲暇的一天把它拿到大庭广众下晒, 这时有个农夫看见后在旁偷笑 马正惠就奇怪了 问他为什么(笑) (农夫)说:“农民我不懂画,但是我了解真的牛。牛争斗时,它的尾巴是夹在身后的,即使是壮汉都不能把它尾巴扯出来,但是这个图上尾巴却是高高翘起的,就不象(牛)了” 马正惠为之叹服

翻译 古文 快快快 紧急!!!
大概意思就是说 一个叫马正惠的人珍藏有一幅<斗牛图> 在闲暇的一天把它拿到大庭广众下展示 这时有个农夫看见后在旁偷笑 马正惠就奇怪了 问他为什么(笑) (农夫)说:“我是一个农民 不懂画 但是我了解真的牛 把牛放出来争斗时 它的尾巴是夹在身后的 即使是壮汉都不能把它尾巴扯出来 但是这个图...

小古文《立志》的译文 快快快!!! 急需
译文:范仲淹二岁的时候死了父亲.母亲很穷,没有依靠.就改嫁到了长山的朱家.(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书.(他)白天、深夜都认真读书.五年中,竟然没有脱去衣服上床睡觉过.有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上.(范仲淹)常常是白天苦读,什么...

谁给我 古文:鲁国之传?译文也要,快快快!!!
原文 鲁国之法,鲁人为人臣妾於诸侯,有能赎之者,取金于府。子贡赎鲁人于诸侯而让其金。孔子曰:“赐失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”翻译 鲁国有一道法律,如果鲁国人在外国见到...

求《楚人齐语》文言文翻译!!!快快快!!
原文 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。” 子谓薛居州,善士也,...

八年级下册人教版古诗古文翻译
(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。(...

朱熹的《朱子家训》的古文与译文???
文:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿流连。器具质而洁,瓦缶胜金玉;饭食约而精,园蔬愈珍馐。勿营华屋,勿谋良田。三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾...

陋室铭的全文及其翻译和解析,快快快,急用!!!
内容及注释与翻译 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室①,惟吾德馨②。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒③,往来无白丁④。可以调素琴⑤,阅金经⑥。无丝竹之乱耳⑦,无案牍之劳形⑧。南阳⑨诸葛庐,西蜀子云⑩亭。孔子云:何陋之有?⑾ 注释: (1)斯、是:均为指示代词斯,这。陋室:陈设...

袁枚的《题画》的翻译!急急急!!!
题画 (清)袁枚 村落晚晴天,桃花映水鲜。牧童何处去?牛背一鸥眠。翻译 : 村落村落傍晚天还很晴,桃花倒映在水显得更加鲜艳。牧童到了什么地方去?牛背上一只鸥睡着了。希望能够帮到你

《雪夜访戴》全文翻译。快快快!!!急!急!急!
译文:王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说...

狼胀如牛 文言文 翻译 快啊 急 是聊斋志异的那一篇 原文自己找啊 快快...
非屠,乌能作此谋也!翻译:有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里...

相似回答