中文和日文的关系及原因

好像两者互相学习过 到底是在日本侵略我国时吸收我国的 还是我们了解了日文并应用

日文是 大化改新 的时候从我国借鉴汉字形成的。

现在他们使用的汉字有的就是我国汉字,有的是借鉴汉字的造字法自造的,但是绝大多数还是中国汉字。

日文的平假名和片假名也是由汉字草书和部首演变而成的。

借鉴了中国的汉语之后,日文渐渐演变成独立的一种语言,与中文的语言体系分离开了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-12-05
是唐朝时 日本人开始学习汉字,本来他们没有文字

所以假名都是源于汉字的偏旁,或者是汉字的草书简化而来

有些汉字干脆就保留了下来,虽然写法变了

另外,日语属于黏着语,中文属于独立语。2者语系所属也不同。

日文和中文到底是什么关系?
1. 日文中融入了大量汉语,这些汉字是从中国传过去的,因此日语和汉语在汉字上有一定的共通之处。日本的平假名和片假名均源自汉字,现代日语中的汉字包括繁体字、简体字以及一些日本人自创的汉字。2. 从语法角度来看,汉语属于汉藏语系,是一种孤立语;而日语的语系尚未明确,它属于黏着语。3. 在词汇...

日文与中文有什么关系
日文和中文是紧密联系,相互借鉴,相互学习的关系。日文借鉴中文的过程:日本飞鸟平安时代,受到隋唐文化的影响,借用汉字的某些偏旁或者汉字,创造了日文。很多日语单词的读音是由当时传入日本的汉语单词的发音演化来的,日语单词音读的发音一般类似于汉语的读音;中文受日文影响的过程:清末近代,很多新鲜的词语...

日文与中文有什么关系
1. 日文与中文的关系密切,两者之间存在相互借鉴和学习。2. 在日本飞鸟平安时代,受到隋唐文化的影响,日文借鉴了汉字,创造了部分词汇。这些词汇的读音通常源自汉语,但有所演变。3. 清末近代,受到日语影响,许多新词汇被引入中文,例如“铁道”、“政治”、“资本主义”等。4. 自80、90年代起,随着...

中文和日文的关系及原因
日文是 大化改新 的时候从我国借鉴汉字形成的。现在他们使用的汉字有的就是我国汉字,有的是借鉴汉字的造字法自造的,但是绝大多数还是中国汉字。日文的平假名和片假名也是由汉字草书和部首演变而成的。借鉴了中国的汉语之后,日文渐渐演变成独立的一种语言,与中文的语言体系分离开了。

日本人使用的中文跟我国的中文有什么关系?
总体上来说,中文是日文的雏形,日本人把汉字拿过去以后,经过一定的修改,变成了他们自己的语言。所以那些看起来很像汉字的词,都是从中国传过去的。经过了好多好多年,中、日两国都在不断简化、修改自己的文字,两方分别按照自己的意愿改动。所以你看到了很多的日本字和汉字很像,又不完全一样。此后...

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
因为日本最初并没有文字,而日本文字的创制过程又受到了汉文化很深的影响。比如万叶假名,就是拿汉字来对应日语中的发音,实际上是拿汉字来做表音符号。所以,日文中的汉字和汉语中本来的意思没什么关系。日语文字是借助中国汉字改造而成的,日本接触中国汉字的途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到日本,...

日本汉字与中国汉字的关系?
自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的...

日语中为什么会有汉字,是日语起源于汉语还是汉语起源于日语?
一、三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占...

日语和汉语是什么样的关系?
中文对日语存在着巨大影响。中日之间语言词汇的传播、互动与共享关系呈现出难以厘清的缠绕关系。汉语在语言学分类上属于:汉藏语族汉语支汉语族。日语和汉语在语言学上属于两种完全不同的语言,之间没有任何关系。日语含有大量汉语词汇是因为日语、汉语之间互相“借词”造成的。在语法结构上完全不同,这也是...

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
日本文字的创造受到了汉文化的深刻影响,因为日本最初没有自己的文字体系。例如,万叶假名就是使用汉字来表示日语的发音,实际上是将汉字作为表音符号使用。因此,日文中的汉字与其原本的中文意思并没有直接关系。日语文字的形成过程中,中国汉字起到了关键作用。日本通过多种途径接触到中国汉字,最早是由...

相似回答
大家正在搜