作为徐志摩诗歌的第一个艺术特色,是对诗歌意象的苦心经营和有些带有刻意性质的追求。他实在擅长于在生活中捕捉形象,而且善于在生活中发掘诗趣,并使生活的形象与诗歌的意趣融会到他的作品里,从而构成较高的美学境界。作为诗中的意象,如《再别康桥》出现了“云彩”、“金柳”、“艳影”、“青荇”、“水草”、“虹”、“梦”、 “长蒿”、“星辉”、“笙箫”、“夏虫”、“康桥”、“衣袖”等意象,这些都是诗人珍藏在心灵深处的一份情感,这些意象的虚与诗人心中情的实,相映成趣,一张一合,无不流露出意象的张力。通过情感化赋予客观物象以感情色彩,使这些意象由平入奇,因而全诗更显得飘逸而具有灵气。
《再别康桥》英文版 (加中文翻译)
康桥的离别,如同轻轻的来和轻轻的去,无声无息,却在心中留下了深深的痕迹。那河畔的金柳,夕阳中的新娘,波光里流转的艳影,都在记忆中熠熠生辉。我愿做一条水草,在康河的柔波中悠然摇曳,承载着星辉与梦想。寻找梦境,撑一叶长篙,向青草更青处漫溯,满载星辉,歌声在斑斓的星光中回荡。然而,离...
在线等翻译(关于再别康桥)~~~不要电脑自动翻译的(有加分)
作为诗中的意象,如《再别康桥》出现了“云彩”、“金柳”、“艳影”、“青荇”、“水草”、“虹”、“梦”、 “长蒿”、“星辉”、“笙箫”、“夏虫”、“康桥”、“衣袖”等意象,这些都是诗人珍藏在心灵深处的一份情感,这些意象的虚与诗人心中情的实,相映成趣,一张一合,无不流露出意象的张力。通过情感...
再别康桥翻译成现代文100字
译文:落日的余晖慢慢散落在河面,康桥多情地在柔柔的水波里荡漾,我静静地站在桥头,深情地凝望这让我魂牵梦萦的地方。我就要走了,一如我来时一样,轻轻地,踮着脚尖。夕阳很美,是否感受到我炙热的目光,扯一方轻纱遮面,却掩不住那抹红晕。沿着河岸,慢慢地追忆往昔时光。不经意间,我瞧见波...
再别康桥的中文翻译
Saying Good-bye to Cambridge Again 《再别康桥》Very quietly I take my leave,轻轻的我走了,As quietly as I came here;正如我轻轻的来;Quietly I wave good-bye,我轻轻的招手,To the rosy clouds in the western sky.作别西天的云彩。The golden willows by the riverside,那河畔的金柳...
《再别康桥》的翻译与背景
康桥,即英国著名的剑桥大学所在地。1920年10月—1922年8月,诗人曾游学于此。康桥时期是徐志摩一生的转折点。诗人在《猛虎集·序文》中曾经自陈道:在24岁以前,他对于诗的兴味远不如对于相对论或民约论的兴味。正是康河的水,开启了诗人的心灵,唤醒了久蛰在他心中的诗人的天命。因此他后来曾满怀深情...
把再别康桥文章翻译成一个完整的故事
第一次认识康桥是参加一个朋友的生日宴会,酒酣耳热之际,有人提议每人表演一个节目。唱歌、跳舞、说笑话,与会的人都拿出了自己的绝活。最后轮到了一个二十五六岁戴着眼镜深沉而儒雅的男人,我注意到他一直没有喝酒,可能是受气氛感染的缘故,他的脸色微微泛红,目光柔和而谦祥。他站起身来,不紧不...
再别康桥翻译英语再别康桥英文译稿
关于再别康桥翻译英语,再别康桥英文译稿这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、Goodbye Again, Cambridge!I leave softly, gently,Exactly as I came.I wave to the western sky,Telling it goodbye softly, gently.The golden willow at the river edgeIs ...
再别康桥英语的拼音翻译
《再别康桥》Saying Good-bye to Cambridge Again 作者:徐志摩 by Xu Zhimo 轻轻的我走了, Very quietly I take my leave 正如我轻轻的来; As quietly as I came here;我轻轻的招手, Quietly I wave good-bye 作别西天的云彩。 To the rosy clouds in the western sky.那河畔的金柳 The...
再别康桥的英文翻译
再别康桥 ——徐志摩 Adieux à Cambridge -- Xu Zhimo 轻轻的我走了, Douce et légère est ma démarche 正如我轻轻的来; Tout comme mon arrivée, légère 我轻轻的招手, Ma main salue gentiment 作别西天的云彩。 Pour prendre congé des brumes de l’ouest .那河畔的金柳 Ce ...
那位高人帮忙用河南方言给翻译下《再别康桥》!最好能找个河南方言的视频...
《再别康桥》河南话 慢摸儿的俺跑了,就象俺慢摸儿的来;俺较起儿的晃晃手,离开西板儿的云彩。乖乖你看河膀的金柳,是后晚黑儿中的新媳妇儿;水波纹儿里有恁多花里胡哨,让我的心痒不及溜的。臭腥泥上的狼尾(yi)巴蒿,光溜溜的在水底啊(dia)招摇;在康河的软水圈子里,俺喜欢当一把...