日文里平假名片假名是什么,怎么用

如题所述

  片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉文而发明。但是,现在的片假名字形确定下来是在明治时,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。
  台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制,其实并不正确。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。
  [编辑本段]片假名的使用
  主要用于以下的情况使用:
  1、外来语·外国人的人名/外国的地名等专有名词
  2、拟声语·拟态语
  3、生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)
  4、第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用)
  5、1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名)
  [编辑本段]片假名一览
  ア段 イ段 ウ段 エ段 オ段
  ア行 ア(a) イ(i) ウ(u) エ(e) オ(o)
  カ行 カ(ka) キ(ki) ク(ku) ケ(ke) コ(ko)
  サ行 サ(sa) シ(si) ス(su) セ(se) ソ(so)
  タ行 タ(ta) チ(chi) ツ(tsu) テ(te) ト(to)
  ナ行 ナ(na) ニ(ni) ヌ(nu) ネ(ne) ノ(no)
  ハ行 ハ(ha) ヒ(hi) フ(hu) ヘ(he) ホ(ho)
  マ行 マ(ma) ミ(mi) ム(mu) メ(me) モ(mo)
  ヤ行 ヤ(ya) イ(i) ユ(yu) エ(e) ヨ(yo)
  ラ行 ラ(ra) リ(ri) ル(ru) レ(re) ロ(ro)
  ワ行 ワ(wa) イ(i) ウ(u) エ(e) ヲ(wo/o)
  ン(n)
  注:1、「ヰ」「ヱ」在现代日语中已经不再使用。2、括号里是相应的罗马音。
  附:罗马音读法
  e 读 A ;
  su 读 si ;
  si 读 xi ;
  罗马音里以r开头的都要念l (了);
  ti 读“七”;
  tu 的发音在“次”和“粗”之间;
  n 是鼻音
  e读ei;
  o读ong;
  shi读xi;
  chi读qi;
  tsu读cu;
  fu读hu;
  yu读you.
  [编辑本段]片假名特殊发音
  片假名可以组成平假名里没有的发音,比如:ティ(ti)、ファ(fa)、ウェ(wai)等。
  注:括号里是与假名相应的罗马音。
  [编辑本段]关于片假名单词必须要知道的内容
  1、 日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。
  2、 日本人制造片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料/饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来语)的读音把它“翻译成”片假名单词“ドリンク”。因此从理论上讲,日语的片假名单词数可以说是不计其数的。
  3、 正是因为上面第2点的原因,根本不需要是一个权威的机构,任何一个日本人都可以把一个外国的单词简单地翻译成一个与之相对应的日语片假名单词,甚至可能该片假名单词从未在日本国内的其他任何地方出现过。有的时候同一个外来语单词可以有2种或更多种的片假名单词写法。以至于可以说现在日本的片假名单词达到了泛滥成灾的地步是一点也不为过。
  4、 有些的日语片假名单词,因为还没有被广大的日本大众接受或业界人士的认可,它可能在日本的现实生活中也只能注定是昙花一现的命运,具体可能包含以下几种情况:
  1)外国人的人名
  2)外国的地名
  3)日本国内或国外的一些公司的名称
  4)日本国内或国外的产品的商标名、品牌名
  5)日本国内或国外的建筑物的名称
  6)有的日本人喜欢把平假名写成片假名
  7)其他等等
  5、鉴于以上几点,我们要给所有的日语片假名作解释可以说是一件及其艰辛和困难的事,甚至可以说它是不可能的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-11-28
可以从几个角度来看
从书写方面来看:
假名其实是由中国的汉字转换过去的。而平假名是由汉字的草书变的,所以弧、弯 比较多。而片假名是取的汉字楷体的部首,所以横竖清晰。
从用途方面来看:
日语其实又分为四种:汉语、和语、外来语、混种语
汉语 一般来说都是音读词语,而且全部是用汉字组成的。例如:勉强、复习 等等。(汉语在日语的名词和sa变动词中比较多)
和语 一般来说都是训读词语,而且是由单个的训读汉字,或全部是用平假名拼写的的,和语总体来说比汉语要更地道。例:话、小さい

和语和汉语,一般都是用平假名和汉字书写,即使是汉字的读音,也是用平假名。
外来语一般都是用片假名拼写的,是用于从西方国家传到日本的日语。例:セーター(sweater)、ピアノ(piano)。
混种语一般就是 汉语或和语与外来语的组合,例如:フランス语、デザインする

而片假名就一般用于外来语和混种语,是用来书写从西方国家传入的单词。
而且,片假名还有在两个场合可以看到。第一个就是表示强调、郑重时,这时原本的汉字或平假名可以用片假名来写。
第二个就是在作拟声词的时候,一般用片假名(在漫画中可以看到),例如:ワハハハハ…… 就是用来表示 大笑的声音。
但是一般来说,片假名的单词是不可以换成平假名的,但也有例外的情况,例如:“烟(吸的烟)”这个词,是出自葡萄牙语的,所以是外来语,在日语中写作:タバコ。但是在实际应用当中,写作“烟草”或“たばこ”也是正确的。
第2个回答  2009-11-28
片假名你可以不用管他,是专有名词才会用到的
光用平假名足够了
先把平假名背会,然后就背单词
平假名相当于中文的偏旁部首之类的东西,背会了就能知道怎么读,但是不知道意思。是组成词组的部件。
第3个回答  2009-11-28
作用来说相当于英文字母 字母组成英文单词 各种假名组成日文单词
然后片假平假可以类比为字母的大小写 意思基本是一样的 就是你喜欢写哪种或者某些词(例如外来语单词)的要求而已
相似回答