It is quiet in Percy’s park. Suddenly (突然), Percy and his animal friends hear some loudshouting from far away. “Help! Help!” Two rabbits run straight (径直跑向) at Percy. “We are playing on the grass to see who jumps the highest. But the little rabbit falls into (掉进) the well. The well eats my sister!” cries one rabbit.
“There’s no water in that well,” Percy says, “but it's very deep.” He takes out a long rope(绳子). Then he looks into the dark hole. But he can’t see anything. “Can you hear me?” calls Percy. “Yes, but I hit my head (磕到头了) .” A little voice answers.
“We’re sending down a rope, tie it tight (把它系紧) and we’ll pull (拉) you up,” calls Percy. The little rabbit isn’t quite sure what to do, so she ties the rope tightly to a log (圆木) beside her. Suddenly, the little rabbit finds a small opening (洞) in the wall of the well. “What is it?” she asks.
Percy and the animal friends pull and pull. Up comes the rope. But they get a terriblesurprise ! They pull up a great big log!
求翻译。。。。。急急急
求王安石的《牛》的翻译!!! 急急急急急急急急!!!
牛 王安石 朝耕及露下,暮耕连月出。自无一毛利,至有千箱实。翻译 早上去耕作直到露水都蒸发了 晚上则耕作直到月亮都出来了 自己得不到一点点利益 但却给农夫带来了满满的收获
爱莲说原文及翻译 急急急啊~~~在线等待~~!!~~!~!~~!~!~!~!!
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的(花);莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。句句翻译 水陆草木之花,可爱者甚蕃。水面上和陆地上各种草木的花,值得喜爱的有很多。晋陶渊明独...
全部论语翻译
译文 曾子说:“我每天都要多次反省自己:为别人出主意做事,是否忠实?交友是否守信?老师传授的知识,是否复习了呢?” 4、子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。” 译文 孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自...
《猫说》的文言文全文翻译???
原文:余家苦鼠暴,乞诸人,得一猫,形魁然大,爪牙铦且利。余私计鼠暴当不复虑矣。以其未驯也,絷维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声,相与窥其形,类有能者,恐其噬己也,屏不敢出穴者月余日。既而以其驯也,遂解其维絷。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽起而捕之。比家人逐得,已下咽矣。家...
黄公好谦卑文言文翻译急!!!
文言文黄公好谦卑的翻译黄公好谦卑 原文: 齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,以为丑恶。丑恶之名远布,年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。 卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒聚之,果国色。然后曰:“黄公好谦,故毁其子,谓不美。” 选自《尹...
求清心亭记全文翻译,急急急急急急!!!
《清心亭记》翻译如下:作者:宋代诗人曾巩 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也...
《鹿》古文翻译 网上查不到,急急急急急!!!
博山西关李氏家,畜一鹿最驯,见人则呦呦鸣。其家门外皆山,鹿有时出,至暮必归。属当秋祭,例用鹿。官督猎者急,无所获,乃向李氏求之。李氏不与。猎者固请,李氏迟疑曰:“姑徐徐。”其日鹿去,遂不归。译文:博山西关有一户姓李的人家,养了一只鹿最驯服,见到人就呦呦的叫,他家门外...
...中文翻译!!! 急急急急急急急急急急急急急急急!!!
作者:王安石 解释 见宋·王安石《和圣俞农具诗》。箱:通“厢”,仓禀。这几句大意是:早晨在霜露下耕田,晚上到月出还在劳作。自己并不享受丝毫的利益,却为人们创造了千万仓粮食。诗句颂扬了牛的奉献精神。早晨田野里还是霜露满地,牛已下田耕耘,直到夜晚月亮升起,牛还在田里劳作不已,其辛苦疲惫...
《东坡先生墓志铭》翻译,内容如下,(全文最好)在线等!! 急急急!
其于人,见善称之如恐不及,见不善斥之如恐不尽,见义勇于敢为,而不顾其害。用此数困于世,然终不以为恨。孔子谓伯夷、叔齐古之贤人,日:“求仁而得仁,又何怨?”公实有焉。译文:家兄苏予瞻,贬官海南岛,四年春正月,当今天子登基.施恩天下,恩泽遍及鸟兽。夏六月,家兄受命渡海北归...
“曹子丹佳人,生汝兄弟,犊耳!何图今日坐汝等族灭矣”翻译 急急急急
羲兄弟默然不从,自甲夜至五鼓,爽乃投刀于地曰:“我亦不失作富家翁!”范哭曰:“曹子丹佳人,生汝兄弟,饨犊耳!何图今日坐汝等族灭也!”译文:兄弟二人都默不做声,不听从桓范的主张,自入夜至五鼓,最后曹爽将刀扔在地上说:“即使免官了,我也不失为富家翁。”桓范哭道:“曹子丹是...