谁能帮我翻译一下..一篇英语的文章

Zhang Ziyi as a Japanese geisha in “Memoirs of a Geisha”. Jakie Chan as a policeman in “Rush Hour 2”. “Xiao Mei”, the Chinese maid in “Desperate Housewives”.
If Chinese actors & actresses aren’t playing seductresses, kicking someone in face, or working in the US illegally, they may be out of a work.
“The problem is that there just aren’t a lot of Asian characters to begin with,” said Thomas Huang,Texas Living Editor of The Dallas Morning News .
US graduate student Michael Hurley, a former English teacher in Beijing, said typical Chinese characters usually have poor English and are also “very agile and can do a lot of acrobatics”.
Huang mostly blames writers and directors for continuing the Asian stereotypes.
“The actors could refuse these roles, but they’ve got to make a living as well,” said Huang, who also contributes to the media-critique website Poynter.org.
“I suppose one answer is to encourage more Asians to go into writing, directing and producing – so that they’re the ones making decisions.”
Movie fan Eric Ye,31,said Asian stereotypes persist in the US bacause Asians in general – and Chinese in particular – are “not in the mainstream”.
“As a whole, they are not outspoken and have a weaker influence on US society Than Latinos and African-Ameri-cans,”he said.
Still, organizations like the Asian Media Watch (AMW) and Media Action Network for American media (MANAA) are trying to combat Asian stereotypes in the American media.
In a prominent 2004 example, AMW protested an episode of NBC’s “law and order :Special Victim’s unit”, a popular American crime drama. In “Debt”, a large group of Asian actors played immigrant workers with broken English, mailorder brides, prostitutes, and villains.
But Huang has hope.
“I think we’re making some progiess,”he said . “In “Harold and Kumar Go to White Castle’, It was refreshing to see two Asian guys who were funny, coarse, and willing to express themselves emotionally. John Cho got to kiss the girl at the end. When’s the last time you saw an Asian guy do that on the screen?”

这篇文章满有意思的,就努力尝试一把,楼主要厚道阿。
---------------------------
章子怡在《艺妓回忆录》中出演日本艺妓,成龙在《尖峰时刻II》中出演警察,“xiao mei”在《绝望的家庭主妇》中出演中国女佣。
如果中国的男女演员不出演这些婊子,流氓混混,或者非法美国劳工的角色,他们就会失去机会。
“问题在于他们是大量的亚裔演员的代表”达拉斯早新闻的现任德州编辑Thomas Huang这么评价。
美国研究生Michael Hurley,曾经在北京作过英语教师,认为典型的中国演员就是那种通常说着蹩脚的英语同时也非常灵活并且擅长特技。
Huang指责大多数的作家和导演倾向于保持一直延续一成不变的老亚裔形象。
“演员可以拒绝这个角色,但是他们得以此谋生”Huang说,他也一直致力于媒体评论网站Poynter.org。
“我想其中一个答案就是鼓励更多的亚洲演员进入编剧,导演,和创作领域--这些都是做决定的阶层”。
电影迷Eric Ye,31岁,认为在美国老亚裔形象的延续主要是由于多数的亚洲人--尤其是中国人没有进入主流社会。
“总体上,亚洲演员不像拉丁美洲人和非裔美国人那样敢于直言,因此在美国社会影响力就相对弱一些。
尽管如此,一些组织像AMW和MANAA仍然在努力的同美国媒体中那些老亚裔形象作顽强的抗争。
最突出的在2004年,在NBC的一出颇受欢迎的犯罪剧“law and order :Special Victim’s unit”中,大量的亚洲演员出演操蹩脚英语的移民工,应召女郎,妓女和恶棍,AMW对此幕组织了抗议。
Huang依然抱有期望。
”我认为我们正在取得某种进步“他说,”在《猪头逛大街》剧中,很新鲜的见到两个亚洲人,幽默,粗暴,并且愿意动情的展示自己,John 赵在最后还吻了那女孩,你能说出上次什么时候看到亚洲人在屏幕中这么做么?“
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-09-10
章子怡在<艺妓回忆录>中出演一名日本艺妓.成龙在<尖峰时刻2>中出演一名警察,"小美",<绝望主妇>里的中国女仆.
如果中国的男女演员在美国拒绝扮演这种妓女,袭击者,或者从事非法行为的角色,他们很可能事业.
"问题的关键在于,没有很多亚洲角色可演"现任德州早报编辑的Thomas Huang如是说.
Michael Hurley毕业于美国,曾经在北京任教,很多典型的中国演员通常英语都不好,并且"身手灵巧,会很多杂技动作".Huang编辑批评作家和导演继续让亚裔演员扮演一成不变的角色.
"演职人员可以拒绝出演这些角色,但他们必须自谋生计",Huang编辑说,他常常以媒体评论员的身份,在www.Poynter.org网站发表他的评论文章.
"我想,一个比较合理的解决方案是让更多的亚裔作家来写剧本,指导电影,甚至出品影片--因此,他们就是那个说了算的人."
Eric Ye是个电影迷,现年31岁,评论说:"亚裔演员在美国一成不变地扮演这些角色,是因为,亚洲演员,特别是中国演员--并非占据主流."
"从全局上看,亚裔演员并不是那些喜欢叫嚣的人,他们在美国社会较之拉丁美洲人和非裔美国人没有太大的影响力."他说.
仍然,象"亚洲媒体观察"和"网络媒体动向"等组织尝试着改变亚裔演员在美国演艺圈的现状.
在一个不同寻常的2004年,AMW组织对美国国家广播公司发行的<法令:特殊受害集团>,这出美国著名犯罪片中的一段情节提出抗议.在这出犯罪片中,一大群亚裔演员出演不会说英语的移民工人,邮购新娘,妓女等反面角色.
但Huang仍然有一个心愿:
"我想,我们正在取得进步,"他说,"在<寻宝奇遇>中,我们看到两个亚洲小伙出演一个滑稽的,粗俗的,强烈想表达自己情感的角色.约翰.周,在最后亲了一个女孩.你最后在银幕上看到亚裔演员是什么时候?"
第2个回答  2006-09-09
章子怡在“Memoirs of a Geisha”中饰演一个日本艺妓;成龙在“Rush Hour 2”中饰演一个警察;小梅在“Desperate Housewives”中是一个中国侍女。如果中国的演员在美国不饰演妓女,警察或者是从事非法工作的人,他们很有可能会失业
美国达拉斯晨报在德州的直播编辑托马斯.黄说:“问题的关键在于他们只是众多这类亚洲演员的代表。”曾在北京任教的美国毕业生Michael Hurley 说:“典型的中国演员常是英语水平很差但很机敏且可以做很多特技。”黄则是归咎于剧作者和导演持续这种刻板的模式。
相似回答