思う的可能形书上怎么写的是思われる

不是应该是思える吗!
不用你跟我说被动形, 我知道!

我看得是新标准日本语!

就是说用思われる替代思う,句子的重点表成了所陈述的内容,而不是主语怎么想

おもわれる
おもわれる【思われる】
(1)〔人に〕被看作,被认为,人们认为;〔慕われる〕被思慕.

人によく~ / 为人称道.
彼は学者と思われていた / 人们一直认为他是个学者.
私はきみに悪く思われたくない / 我不愿意你说我不好;我不愿意你对我有坏印象.
二人は思い~仲だ / 两个人相思相爱.
(2)〔…のようだ〕总觉得,总认为,看来.

どうも本当だと~ / 总觉得是真的.
雨が降りそうに~ / 看来要下雨的样子.
彼の様子が変に~ / 总觉得他的样子可疑kěyí;他的样子令人可疑.
この论文を书いたのはどうも彼ではないかと~ / 我总觉得写这篇文章的可能就是他.
…と思われてならない / 总觉得…….
(3)〔纳得できる〕可以认为,能够认为.

これが真実とは思われない / 这不能被认为是真实的;不觉得这是事实.
人间わざとは思われない / 难以设想shèxiǎng是人力所能做到的.

这个是小学馆上的解释。
小学馆上还说,思える=思われる。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-12-12
你这样学确实很辛苦,学习日语是要综合去考虑,我一朋友,参加日语培训班后,回来用水煮日语在练习听力和口语呢,她说光听课还是不行,关键还是要自己平时练习,水煮日语有套专门的听力和口语训练方式满好的. 我试过,在难的日语句子跟读几次就能流利朗读出来
第2个回答  2009-12-12
是思える
思われる是被动形

你看的什么书?
第3个回答  2009-12-12
怎么样的可能性呢?你想问的是什么,我不太明白。

能想
思うことができる
第4个回答  2009-12-12
被动形

思う的可能形书上怎么写的是思われる
私はきみに悪く思われたくない / 我不愿意你说我不好;我不愿意你对我有坏印象.二人は思い~仲だ / 两个人相思相爱.(2)〔…のようだ〕总觉得,总认为,看来.どうも本当だと~ / 总觉得是真的.雨が降りそうに~ / 看来要下雨的样子.彼の様子が変に~ / 总觉得他的样子可疑...

思えるんです是怎么变出来的?求大神指教
是思う的可能型。表示“看来、总认为、可以想到、可以认为”,在含义和用法上和思う的被动态“思われる”是一样的,通常指大多数人认为或是社会共识。「~んです」是用于强调说明原因、理由、根据的表达方式。它的书面语形式是「~のです」。简体说法是「~んだ。」下面是「~んですか」和「~...

思う和思える有什么不同呢
是思う的可能型。表示“看来、总认为、可以想到、可以认为”,在含义和用法上和思う的被动态“思われる”是一样的,通常指大多数人认为或是社会共识。如:人によく思える。人によく思われる。为人称道。これは真実とは思えない。これは真実とは思われない。这不能被认为是真实的。雨が降...

思う的可能动词是什么?不是思える么?
思われる 行われる是表被动.属于自发的被动,常常用于表示具有此种可能性.

个人情报と思われるまで
个人情报と思われることまで ,次々に质问してきます 只要是(能够)认为个人情报的事,一次一次的提出质问。思われる在这里是思う的可能型。可以翻译为「能够认为」「能够想」这句话里也可以不用把能够翻出来。思われる既不是被动态,也不是可能态,而是自发态,表示自然而然地认为。とは思わ...

这两个日语单词【思える】和【思われる】是一个意思吗?
思える是总觉得,看来的意思。 思われる是思う的未然形+れる, 「と思われる」是大家都认为的意思。

思うー思われる这是什么形态?
被动态,思われる(被认为……),很多情况下是用来形容大众对某事物的看法,这种情况不采用被动态的翻译,例如翻译成“人们认为……”,看具体语境吧。

と思う(思える、思われる)和に思う(思える、思われる)的区别
と思う 是 自己 认为怎么样 而 思われる どうも本当だと思われる 是 总觉得是真的 是自己的想法用 と 彼の様子が変に思われる 是他的样子令人生疑 是被人们认为而非自己的想法 彼の様子が変だと思う 我认为他的样子很奇怪 也得是对 ...

と思う和と思われる有什么区别?
1、と思う:我想。2、と思われる:一般认为是。二、用法不同 1、と思う:指“以为,认为”,あることが头の中で固定的な概念を形成している、すなわち「考え」の结果を指す。2、と思われる:表示限定在确定的观点上,即“认为”。「関心」「配虑」「思いやり」などの意味があります。...

思われる 可能形式 为什么说成是可能形式? 不是被动么?
你说的思われる单从形式上看是日语里的被动态,但…と思われる,这里的却是一种日语动词自发态,它由「れる」「られる」前接动词的「ない形」构成,接续方法与被动态相同,表示不由自主地产生某种感觉。一般多用于书面语

相似回答