英语高手请进 帮忙翻译个句子!

“于千千万万之中遇到你所遇到的人,千千万万之中,时间的无涯荒野里没有早一步,晚一步。”
请不要用在线翻译 之类的东西, 是你翻译的 我感觉好 也是会采纳的 谢谢!

Among thousands of people, you meet those you’ve met. Through thousands of years, with the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.

Through thousands of years, with the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-24
neither earlier nor later
at the eternal wilderness of the time
through thousands upon thousands of people
you are born to meet the one
如果不能用的话 也麻烦评点一下吧 谢谢
第2个回答  2010-07-27
Among thousands of people, you meet those you’ve met. Through thousands of years, with the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.
看我的参考来源 很有帮助

参考资料:http://wenku.baidu.com/view/f4d6b6daa58da0116c1749fc.html

第3个回答  2010-07-21
"To thousands of people, you meet meeting, thousands of the boundlessness of time, no early, late."
给你个建议 下有道吧 呵呵
第4个回答  2010-07-20
Yu is millions upon millions of among come across person come across by you , millions upon millions of among, do not have early single-step , late single-step in the time nothing margin wilderness

参考资料:百度词典汉译英

第5个回答  2010-07-22
Among thousands of you have encountered, and thousands of hours of bloudlessness with no earlier and later.
相似回答
大家正在搜