宫崎骏作品《千与千寻》中人物的日语名是什么?
日语:ゆばば 罗马音:yubaba 汤婆婆,日本动漫电影《千与千寻》人物之一,性格残忍,时而慈祥、温柔,命令凡是不工作的人都要变成猪被吃掉,而为她工作的人都会被拿掉名字,一旦记不起来,就永远都离开不了她的澡堂了。4、钱婆婆 日语:ぜにーば 罗马音:zeniba 钱婆婆是日本动画《千与千寻》中的人...
千与千寻中的人名在日文中都怎么写呀?
荻野千寻(千)おぎの ちひろ(せん)ogino chihiro(sen)白龙(饶速水小白主)ハク(ニギハヤミコハクヌシ)ha ku(ni gi ha ya mi ko ha ku nu shi)汤婆婆 ゆばーば yu ba^ba 釜爷 かまじい ka ma ji i 銭婆 ぜにーば ze ni^ba 无脸男 カオナシ ka o na shi 小玲 リン...
<千与千寻>中千寻和白龙名字的日文读法~
荻野千寻 (おぎの ちひろ,Ogino Chihiro)/ 千 (せん,Sen)ハク(Haku)/ 白い龙(しろいりゅう,shiroi ryuu)
请问"犬夜叉""通灵王""千与千寻"还有"火影忍者"这几个名字的日本名怎么...
犬夜叉:犬夜叉(いぬやしゃ)千与千寻:千と千寻の神隐し 火影忍者:NARUTO(鸣人的日文发音)佐助:SASUKE 卡卡西:KAKASHI 通灵王:查了好长时间,没有一点结果……麻仓叶:佐藤ゆうこ 恐山アンナ(恐山安娜):林原めぐみ 小山田まん太(小山田万太):犬山犬子 阿弥陀丸:小西克 道莲:朴璐美 ...
千与千寻里的人物名字日语怎么写
他的名字在日语中为‘Kaonashiotoko’。坊宝宝的名字是‘坊ちゃんぼうちゃんボウチャン’,意为‘坊宝宝’。他是在油屋中被千寻救下的一个小男孩。他的名字在日语中为‘Bou-chan’。这些角色的名字不仅富有文化气息,还充满了故事性和神秘感,为观众们带来了一次难忘的视听盛宴。
幽灵公主,风之谷,天空之城,千与千寻的日语名字是什么
ものの姬(Mononoke Hime),英语:Princess Mononoke 风の谷(Kaze no Tani no Naush),英语:Nausicaa of the Valley of the Wind 天空の城(Tenkuu no Shiro Rapy),英语:Laputa-castle in the Sky 千と千寻の神隠し(Sen to Chihiro no Kamikakushi)英语:Spirited Away ...
求《千与千寻》中白龙找到名字和最后分开时的对话,日语一行,罗马字一 ...
千代:すごい名前 神様见たい tisiro:su go i namae kami sama mi ta i 白:わたしも思い出した 千代が私のなかに落ちた时のこと。靴を拾おうとしたんだね haku: watasi mo omoi da si ta tisiro ga watasi no naka ni oti ta toki no ko to.kutu wo hiro ou to si ...
日语名字翻译
在日语里怎么读?●回答:《千と千寻の神隠し》 (せんとちひろのかみかくし)中文译名:《千与千寻》\/英语译名:《SPIRITED AWAY》荻野千寻(おぎのちひろ)千寻(ちひろ)\/中:千寻\/英:Chihiro\/韩:치히로--- [荻野]作为普通的姓,除了读[おぎの]外,还有读[(ハギ...
千与千寻,龙猫的日语介绍和翻译
ひとりぼっちになってしまった千寻は、「千寻」という名を夺われ「千」と呼ばれながら、生き残るためにその町を支配する强欲な魔女�9�9汤婆婆の下で働き始める。汤屋とは、この日本に栖むいろんな神様やお化けが疲れと伤を愈しに通うお风吕屋さんのこと。そこで...
日本动画片“千与千寻”中的这个名字是音译过来的么?
…啊,日语如果翻译过来就是《千与千寻的神隐》,之所以没有取后面的“神隐”二字,只是因为神隐是指若隐若现消失的神秘事物,用来表示了千寻的处境,日本人很爱用这个词,但是为考虑中国观众的需要(还有英语翻译也是神隐少女这个译名),把这两个字删掉了,但是市面上有卖正版日语盘,你仔细看还会发现...