《小石潭记》
1从:自,由 。 2.小丘:在小石潭东面。 3.西:(名词作状语)向西。 4.篁(huáng)竹:竹林。 5.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音。佩与环都是系在腰上的玉质装饰品。鸣:发出声音。(倒装句:宾语前置) 6.乐:意动用法,单字翻对……感到乐,句中则译为感到快乐。 7.取:这里指开辟。 8.下:(名词作状语)向下,往下。 9.见:看见 10.水尤清冽 泉水格外清凉。尤:格外。冽:凉 11.全石以为底:(小石潭)以整块石头为底。以为:把……作为(此句为倒装句“以全石为底”)。为:作为 12.近岸:靠近岸的地方。近,靠近。 岸,岸边. 13.卷石底以出:石底向上弯曲,露出水面。卷,弯曲 14.为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。坻:水中高地。屿:小岛。嵁:不平的岩石。岩:磐石。 15.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差(cēn cī)披拂:青翠的树,翠绿的藤蔓,遮掩摇摆,参差不齐,随风飘拂。 16.可百许头:大约有一百来条。可:大约。许:用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。 17.皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠都没有(好像水都没有)。 18.日光下澈,影布石上:阳光照在水底,鱼的影子映在水底的石上。下,向下。布:照映,分布。 19.佁然不动:(鱼影)静止地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。 20.俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶(chù)尔,忽然。 21.往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。 22.斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗七星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。斗:像北斗星那样(名词作状语);蛇:像蛇那样(名词作状语)。 23.犬牙差互:(犬牙,名词作状语)像狗牙那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿那样。差:交错。 24.不可知:不能够知道。 25.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四面都是翠竹,绿树环绕。寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。悄怆,忧伤的样子。邃,深。凄:(使动用法)使……感到凄凉。寒:(使动用法)使……感到寒透。 26.以其境过清:因为它的环境过于凄清。以,因为。清:凄清。 27.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是题完字便离开了。 居:停留。之:代游小石潭这件事。去:离开。 28.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。 29.龚古:作者朋友。 30.宗玄:作者的堂弟 31.隶而从者:跟着同去的。 隶:跟随。而:表并列。 从:跟随,动词。 32.小生:年轻人。生,长辈对晚辈的称呼。 33.伐:砍 34.道:小路 35.尤:格外 36.清:清澈 37.洌:凉 38.以:而 39.为:成为 40.卷:弯曲 41.以:因此 42.为:成为 43.翠蔓:翠绿的藤蔓 44.差:不齐 45.下:到 46.澈:澄澈 47.乐:玩乐 48.西南:向西南 49.明灭:时隐时现 50.可:大约 51.环:环绕 52.寂寥:静悄悄的样子
从小丘向西行走一百来步,隔着竹林,听到水声,好像玉环玉佩相碰击发出的声音,我的心里对此感到高兴。砍倒竹子,开辟道路,向下走看见一个小潭,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为水中高地,成为小岛屿,成为不平的岩石,成为小石垒,各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 潭中有一百来条鱼,都好像在空中游动,什么依靠也没有。 阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上,有时呆呆地一动也不动;有时却忽然向远处游去。往来轻快敏捷的样子,好像在与游人相互嬉戏。 向水潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头。 我们坐在水潭旁边,四面有竹子和树木围绕,寂静空寥,没有一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤气息。因为这里的环境过于凄清,不能长久地停留,于是我记下当时的情景就离开了。 一起同行的人有:我的朋友吴武陵和龚古,我的弟弟宗玄。随从的两个崔家的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹
《记承天寺夜游》
1.承天寺:在现在湖北黄冈南。 2.元丰六年:即公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者被贬黄州已经四年。 3.欲:想要 4.解:把系着的东西解开。 5.户:门 6.欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。 7.念无与为乐者:想到没有可以共同游乐的人。念,考虑,想到。 与为乐者,共同游乐的人。 8.张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河人)。元丰六年也被贬到黄州,寄居承天寺。 9.遂:于是,就。 10.寝:睡,卧。 11.相与步于中庭:一同走到庭院中,相与,共同,一同。中庭,庭院里。 12.庭下如积水空明:意思是月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明。空明,形容水的清澈。 13.藻荇(xìng):均为水生植物,这里是水草。 14.交横:交错纵横。 15.盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于“大概”这里解释为“原来是”。 16.闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这是一个有职无权的官,所以他自称闲人。在句中译为清闲的人,或有着闲情雅致、高雅志趣的人。 17.但少闲人如吾两人者耳:只不过少有像我们这样的不汲汲于名利而能从容流连光景的人罢了。但,只是。 18.耳:罢了。
元丰六年(不可解释为1083年)十月十二日夜里,(我)解开衣服准备睡觉,皎洁的月光照进了窗(门户)户,(我)高兴地起来走动。(我)想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺寻找我的好友,张怀民。(张)怀民也没有睡觉,我们便一起在院子里漫步。 月光照在院子里,庭院中宛如充满了水一样清澈透明。水中水草交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一个晚上没有月亮?哪一个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们俩一样不汲汲于名利而能从容流连光景的人罢了。
《满井游记》
燕(yān):指北京地区。 花朝节(zhāo):旧时以阴历二月十二日为花朝节,说这一天为百花生日。 冻风时作(zuò):冷风时常刮起来。冻风,冷风。作,起。 砾:小石块。 局促:拘束。 廿(niàn)二日:二十二日,承花朝节说,所以没写月份。廿:二十 稍:略微 和:暖和。 偕(xié):一同,一起。 东直:北京东直门,在旧城东北角。满井在东直门北三四里。 土膏:肥沃的土壤。膏:肥沃。 若脱笼之鹄(hú):好像是从笼中飞出去的天鹅。鹄:天鹅。 于时:在这时。 冰皮:河面冰层,指水面凝结的冰层犹如皮肤。 波色乍明:水波开始发出亮光。波色,水波的颜色。乍,初、始。 鳞浪:像鱼鳞似的波纹。 晶晶然:亮晶晶的样子。 新开:新打开。 匣(xiá):指镜匣 山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。为,被。晴雪,晴空之下的积雪。 娟然:美好的样子。 倩女之靧(huì)面:美丽的少女洗了脸。倩女,美丽的少女。靧,洗脸。掠,梳掠。 髻(jì)鬟(huán)之始掠:刚刚梳好髻鬟。鬟,梳成的环形发髻。掠,这里指梳理头发。 梢:指柳梢。 披风:在风中散开。披,开、分散。 麦田浅鬣(liè)寸许:意思是麦苗高约一寸。鬣,兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗。 泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。茗,茶。罍,酒杯。蹇,这里指 驴。泉、茗、罍、蹇都是名词作动词用。 劲:猛,强有力。 浃(jiā):湿透。 曝(pù)沙之鸟:在沙滩上晒太阳的鸟。 呷(xiā)浪之鳞:浮到水面戏水的鱼。呷,吸,这里用其引申义。鳞,代鱼。 毛羽鳞鬣:毛,指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物。合起来,泛指一切动物。 未始无春:未尝没有春天。这是对第一段“燕地寒”等语说的。 堕(huī)事:耽误公事。堕,通“隳”,坏、耽误。 潇然:形容无拘无束潇洒的样子。 此官:当时作者任顺天府儒学教授,是个闲职。 适:正好。 恶(wū)能:怎能。 纪:通“记”,记述。 己亥(hài):明万历二十七年(1599)。
北京地区气候寒冷,花朝节过后,残留的寒意仍然很厉害。冷风时常刮起,起风时就飞沙走石。我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行。每次顶着风快步疾走,不到百步就(被迫)返了回来。 二十二日那天,天略微暖和了些,我和几个朋友一起出了东直门,到了满井。河堤两岸生长着高大的柳树,肥沃的土地有些湿润。放眼望去是一片空旷开阔的景象,我(感到自己)好像是从笼中飞出去的天鹅。在这时河上的冰面开始融化,水波开始发出亮光,泛起一层一层像鱼鳞似的浪纹,河水清澈透明,可以看见水底,河水亮晶晶的样子好像刚打开的镜匣,冷光突然从匣子里闪射出来一样。山峦被融化的雪水洗干净,美丽的样子像是刚擦过一般,鲜艳美好而又明亮妩媚,像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟似的。柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开。低矮的麦苗像兽颈上的短毛一样,才一寸左右,游人虽然还不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能见到。风力虽然还很猛,但是一旦走起路来,就会汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟儿、浮到水面上戏水的鱼,都是一副悠闲自在的样子,一切动物之间就充满了欢乐的气氛。(我这)才知道郊外未尝没有春天,可住在城里的人不知道罢了 。 人不能因为游山玩水而耽误公事,在山石草木大自然之间潇洒自然的,就只有我这种闲官。而满井这地方刚好离我的居所近,我游山玩水将从此时此地开始,又怎能没有记录的文章呢!这是己亥年二月了
《生死》
1)选自《孟子.告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。题目是作者加编的。 (2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主之位。发,起,指被任用。畎亩,田地、田间。 (3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩地方作泥水匠,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。举,任用,选拔。版筑,筑墙时在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。 (4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐。西伯(周文王)把他举荐给纣。后来他又辅佐周武王。 (5)管夷吾举于士:管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。士,狱官。 举于士,指从狱官手里被释放并任用。 (6)孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。 (7)百里奚举于市:百里奚,春秋时期虞国大夫。虞王被俘后,他由晋入秦,又逃到楚,后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫,所以说举于市(集市)。 (8)任:责任,使命。 (9)也:语气助词,用在前半句末了,表示停顿,后半句将要解释。 (10)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。 (11)空乏:资财缺乏。这里是动词,使他受到贫困之苦。 (12)行拂乱其所为:使他所做的事不顺。拂:违背。乱:扰乱。 (13)动心忍性:使他的心惊动,使他的性情坚韧起来。 (14)曾益:增加。曾,通“增。 (18)恒:常常,往往。 (15)恒过:常常犯错误。 (16)衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,不顺。 (17)作:奋起,指有所作为。 (18)征于色:表现在脸上。意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。 (19)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。 (20)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。 (21)入:指在国内。 (22)法家拂士:法家,守法度的大臣。拂士,辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。 (23)出:指在国外。 (24)敌国:势力、地位相等的国家。 (25)生于忧患:因忧患而得以生存。 (26)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥瓦匠中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从奴隶市场被赎回并被举用。所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定要先使他们的意志受磨练,使他们的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困之苦,在他做事的时候,使他所做的事不顺利,用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚韧起来,增加他不具备的才能。 人常常犯错误,然后才能改正;(犯错误时)在内心困扰,思虑阻塞这样以后才能奋起[或有所作为];憔悴枯槁之色表现到脸色上,吟咏叹息之气发于声音,然后才被人了解。在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有势均力敌的国家和来自外国的祸患,(像这样的)国家经常会灭亡。 这就可以知道,忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)萎靡死亡。
《曹刿论战》
【 1】十年:鲁庄公十年(公元前684年)。 【 2】伐:进攻,攻打。 【 3】师:军队 齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。《左传》根据鲁史《春秋左氏传》而写,故称鲁国为“我”。 【 4】公:指鲁庄公。 【 5】曹刿(guì):春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。 【 6】肉食者:吃肉的人。此指当权者。 【 7】间(jiàn):参与。 【 8】鄙 :鄙陋。这里指当权者浅薄无知。 【 9】乃:于是,就。 【10】何以战:即“以何战”,凭什么作战。以:介词,用,凭,靠。 【11】衣食所安,弗敢专也:衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。安,这里是‘养’的意思。弗,不。 专,个人专有。 【12】必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分给别人。 【13】对:回答。一般用于下对上的回答。 【14】徧:通“遍”,遍及,普遍。 【15】牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等祭祀品。玉帛,玉和丝织品。 【16】 加:虚报 【17】必以信:一定凭借实情(禀告神)。信,信实 【18】小信未孚(fú):(这只是)小信用,不能让神灵信服。孚,为人所信服 ,信任 【19】福:名词作动词,赐福保佑。 【20】狱:诉讼案件。 【21】虽:即使。 【22】察:明察。 【23】情:根据实情判断。 【24】忠之属也:这是尽了本职的事情。忠,尽力做好本分的事情。属,本职 【25】可以一战:可以与之一战,可以凭借这个条件打一仗。 【26】战则请从:(如果)作战,就请允许我跟随着去。 【27】公与之乘:鲁庄公和他同乘一辆战车。之,指曹刿。 【28】长勺:鲁国地名,在今山东莱芜东北。 【29】鼓:名词作动词,击鼓进军。 【30】败绩:大败。 【31】驰之:驱车追赶齐军。 【32】辙(zhé):车轮在地上轧出的痕迹。 【33】轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。此指车前的横木。 【34】逐:追赶、追击。 【35】既克:已经战胜。既,已经。 【36】故:原因,缘故。 【37】夫(fú)战,勇气也:作战是靠勇气的。 【38】一鼓作气:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。作,振作。 【39】 再:第二次。 【40】竭: (士气)竭尽 盈:充满。这里指士气旺盛。 【41】测:估计,推测。 【42】伏:埋伏。 【43】靡(mǐ):倒下。 【44】公将鼓之:之,语尾动词。
鲁庄公第十年的春天,齐军准备攻打鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“(这是)当权的人谋划的事情,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是上朝拜见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么跟齐国作战?”鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,我不敢独自占有,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“小小恩惠不能遍及到百姓,百姓是不会服从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的祭品,我从来不敢虚报,一定对神说实话。”曹刿说:“小小信用,未能让圣神灵信服,神灵是不会赐福的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,一定根据实情判断。”曹刿说:“这才是尽了本职的一类事情,可以(凭这个条件)打仗,如果作战,请允许我跟随着去。” 鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要击鼓进军,曹刿说:“不可以。”齐军三次击鼓后,曹刿说:“可以(击鼓进军)了。”齐军大败,鲁庄公将要下令追击,曹刿说:“不可以。”他下了战车去察看齐军的战车在地上碾出的痕迹,又登上车手扶横木远望败退的齐军,然后说:“可以(追击)了。”于是鲁庄公下令追击齐军。 已经战胜齐国后,鲁庄公问曹刿取胜的原因。曹刿回答说:“作战,要靠勇气。第一次击鼓能够振作士兵的勇气;第二次击鼓进军士气就衰落了;第三次击鼓进军士气就衰竭了。他们的士气已经耗尽了,而我们的士气正旺盛,所以战胜了他们。(像齐国这样的)大国,是难以预测的,我害怕他们有伏兵,我看见他们的车迹杂乱,远远望见他们战旗倒下了,所以(才追击)他们。”
参考资料:百度百科