求把这段话翻译成广东话

不管对谁我都一样!况且我不知道你说的她是谁。并不是没话跟你讲,难道我们之间说的话很少?那到底是理解下了呢,还是话少了!是我真的笨得够可以的,还是你理解得少了呢?
呃,非常的不好意思,我的过错!那句的意思是:那到底是理解少了呢,还是话少了!

第1个回答  2010-07-15
唔理对边个我都系咁!况且我都唔知道你讲既佢系边个。并唔系同你无嘢讲,唔通我哋之间讲既嘢真系咁少?咁到底系唔理解啊,定系无嘢好讲啊!系我真系咁蠢啊,定系你唔理解啊?本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-07-15
唔理边个对我都系一样!况且我唔知你讲噶距系边个。唔系话没野同你讲,唔通我地之间讲咖野好少?甘到底系理解左下(这句你的意思我不太明白),定系话少左!我真系好蠢,定系你理解得少左?
第3个回答  2010-07-15
唔理边个对我都一样。况且我都唔知道你讲佢系边个。而且唔系冇野同你讲,唔通我地之间讲慨野好少?咁到底系理解咗一下呢,定系讲野少呢?系我真够蠢可以啦吧,定系你理解得少呢?

求把这段话翻译成广东话!
都差不多,也可以直接运用。不需翻译了。黯然!地平面吞没了你的身影!---暗然!地下冇你的身影!回首!眼中希望出现海市蜃楼!---回头!眼中希望出现海市蜃楼!

请帮我把这段话翻译成广东话..谢谢..
只喺想同你讲声对唔住

求正宗广东佬来给我把这段话翻译成广东话.
做女人就系攰,辛苦咗成世咩都得唔到,都系为人哋操心,等到老咗咩都冇。自己中意做咩就去做,人生好短,转瞬间就都烟消云散 题外话:其实楼主没必要故意翻译成“粤语口语”的表达形式,像你本来写的书面语形式一样可行。像平常的报纸以书面语形式出版的,难道广东人会用普通话读吗?

谁帮我把这段话翻译成广东话(粤语)
第一眼睇到你嘅时候就知道你系我要搵嘅人,我真系好钟意你啊,希望我地可以一直咁走落去

请帮我将这段话翻译成广东话,非常感谢!
我谂以后唔会再系陌生人,因为我会好好咁对你!你咁讲系咩意思啊?仲讲咩睇一眼都要偷偷摸摸咁,咁亲密咩意思..有普通朋友系咁做嘎咩?点解啊?如果唔中意我就讲出嚟啦..成日都有咁多令人误会嘅事情发生,唔系我中意呷醋,任何人睇咗都会误会嘎啦.我嘅眼泪你根本就唔在乎 每个字都是正宗广州话的本体...

求助,请把我这段话翻译成广东话,谢谢大家了
借问声喺唔喺度阿?有D嘢想问你阿.你喺唔喺有个外国噶哥哥阿?佢问咗我好多你噶嘢,仲问我要咗你噶相,我俾咗佢我哋噶毕业照,唔紧要挂,但喺而家觉得有小小疑问,想同你确认下,你喺迷真喺有个上海噶哥哥阿?

这句话用广东话怎么翻译谢谢啦
你个仆街咪比我再见到你啊,唔系见你一锅打你一锅 混蛋译法:仆街、衰人、粉肠、褴袒、贱人、冚家产、死产、仆街冚家产、死仔包、瘟神。。。

请懂粤语的朋友帮我把这段话翻译成广东话
照字面直译:你回国了反而没有在英国的时候能看到你的时间多=你翻咗黎我见你嘅时间反而无喺英国嗰阵见得多 似乎你和家人朋友在一起的时候我更不敢去打扰你的生活,因为那种生活=好似你同屋企人朋友一齐嗰阵我更加唔敢去打搅你,因为嗰种生活 你也很忙我也很忙,我们的生活好像没有交集。=你好忙我...

求帮忙把这段话翻译成广东话(“情场高手”,滚远点儿好吧?你一次能...
情场高手,栏远D罢了,你一次过可以满足都几个条女(仔),你成日换咩口味D女(仔)啊!如果你吾知我讲紧你,你可以问我架,我好坦诚噶!

将这句话翻译成广东话
我对广东话好有兴趣,不过你写o既o野我一D都睇唔明

相似回答
大家正在搜