昨天比较重大的新闻就是诺贝尔奖的揭晓。其中最引人注目的就是诺贝尔文学奖的揭晓,因为这个奖项有个中国作家被提名了,这个作家的笔名是残雪。虽然没有获得诺贝尔文学奖,但被提名也是被国际上的一种认同。如果熟悉诺贝尔文学奖的人会发现一件事,就是诺贝尔文学奖的提名一直以来中国作家都比较少,这个可以说是个很奇怪的现象。那么为什么会有这个现象的产生呢?
诺贝尔文学奖在诺贝尔去世后的遗嘱里就有明确的规定,“在文学方面创作出具有理想倾向的最佳作品的人”。这个奖项也是最早设立的,从设立之后,这个奖项也是所有作家的梦想。这个奖项是瑞典文学院平定的,瑞典文学院选出3至5名院士(如今为五名)组成诺贝尔委员会。瑞典文学院院士基本都是著名作家和学者,一般都精通四、五门外语 ,多数都能直接阅读英、法、德、西以及北欧原著,也有几人熟悉俄语。 而每年的提名和获奖者都是这些人决定的。
按我们仔细看一下上面那些规则,能够发现一个很严重的问题。文学奖并没有说必须是哪一个国家或者用哪种文字写作的人才能获得,所有人都有这个权利。但是评选的院士一般都只会阅读英、法、德、西以及北欧原著,熟悉俄语的都比较少。里面基本上没有懂汉语的,即使是有也都非常少。这也就会出现一个问题,我国的作家如果想要获得这个奖项,就必须让这些人看到自己的作品。而我们使用的是汉字,必须有人把这些作品翻译成其他文字才能让这些人看得懂。否则是没有获得诺贝尔文学奖的可能。不过任何语言之间的翻译都会存在一定的失真,毕竟每种文字都有每种文字的特别出处,不是其他文字一定能够表达的。
可以说,就是因为这个规定让很多人看不到我国作家的作品。即使能看得到也没有原著好看。不得不说,这也是这个奖项的不公平之处。因为有很多国家因为这个原因而错失诺贝尔文学奖,这也是这个奖项的缺陷。
中国作家没有活得诺贝尔奖文学奖,有没有语言问题存在?
其中最引人注目的就是诺贝尔文学奖的揭晓,因为这个奖项有个中国作家被提名了,这个作家的笔名是残雪。虽然没有获得诺贝尔文学奖,但被提名也是被国际上的一种认同。如果熟悉诺贝尔文学奖的人会发现一件事,就是诺贝尔文学奖的提名一直以来中国作家都比较少,这个可以说是个很奇怪的现象。那么为什么会有这个...
中国为什么没能产生诺贝尔文学奖得主?
中国作家们为何从诺贝尔文学奖诞生至今,近百年来与此项大奖无缘,没有一人获此殊荣?在下分析是由下述两种因素所致:一、 外部因素:诺贝尔文学奖的颁发地在欧洲,因地域的关系,东、西方价值观念、审美标准、阅读爱好等均存在重大差异;评委们懂中文的又极少,不能直接阅读中文原著,这就势必对中国作家...
为什么中国的著名作家没有获得过诺贝尔文学奖
中国其实有一位作家差一点点就获得诺贝尔奖了 那就是沈从文先生。。但是遗憾的是,当颁奖方定下来颁奖给沈从文学先生的时候却发现沈从文先生已经逝世半年了...这是很遗憾的事情...我想中国人之所以不能的诺贝尔奖的原因有很多,首先就是文化理念的差异,其次我绝对是翻译问题,我想很难有一个人能将中文...
为什么中国作家,获得诺贝尔奖很难?
中国有许多优秀的作家,也有许多优秀的文学作品,但是能够获得诺贝尔奖的作家却很少。这其中最重要的原因在于中西方之间存在着一定的文化差异而导致了在文学艺术上的理解有了一定的偏差。所以在评定诺贝尔文学奖的过程中中国的作家也会因此错失获奖的机会。第一,中西方存在着文化差异。由于诺贝尔文学奖是国外...
中国为什么没有得过诺贝尔文学奖呢?
中国未能获得诺贝尔文学奖,原因多样且复杂。首先,诺贝尔文学奖的评选标准侧重于作家的国际影响力和作品的普遍认可度。尽管中国文学历史悠久,但在全球文学界的影响力相对有限,这影响了中国作家的获奖可能性。其次,中国文学在国际上的传播与接受度存在挑战。尽管中国文学作品丰富多样,但其翻译质量和译者对...
...巴金 叶圣陶 老舍 为啥没有获得到诺贝尔文学奖 难道他们连莫言都不...
鲁迅是自己不想参加评奖的老舍已经被提名获奖了,但因为颁奖时他刚好去世不久,就颁给别人了,其他几位不是不如莫言,是因为这个奖是西方人的东西,他们很难理解中国的文化底蕴,不能领悟那些文学作品的含义,甚至连中文都不能很好地翻译过去(但你看莫言的通俗小说,他们就比较看得懂了)还有一个原因是...
为什么中国到现在还是没有人得诺贝尔文学奖,是不是因为评委里就没有...
也有这方面原因,想想中文这么难学,也没多少人愿意认真翻译中国的文学作品,就那么少数几个翻译自身的语文就不一定好,翻译文章更是只要意思没有出错就行。比如我之前看到过一本翻译成英文的《李白诗集》,简直是糟蹋李白的诗作,让外国人了会嘲笑“中国的诗人就这种水平”,原本诗中高深的意境翻译过去...
中国人为何获不了诺贝尔文学奖?
西方人惯用的思维方法与中国迥异,对中国文化的不了解。另一个是中国对外开放的程度。莫言之所以能获得诺贝尔文学奖,除了自身的文学成就外,还有汉语在世界大热,学汉语成为世界各地的一个趋势。其次,中国人并不是没有资格,例如鲁迅,但他婉言谢绝了,例如老舍,不幸已故。
为什么现在一提诺贝尔文学奖跟中国人的关系就是莫言,难道中国就没有其他...
首先考虑的问题就是语言,大多中国作家都不热衷于参加。诺贝尔文学奖的评判是3---5个瑞典文学院院士,这些个院士虽然是精通多种语言,但大多数都是西语,这就牵扯几个问题,一是不可能都懂中文,现在瑞典文学院唯一懂中文的汉学家是马悦然,这就很不利,而且评委很少连任,如果评委没人懂中文,那么参加...
中国作家为何迟迟缺席诺贝尔文学奖?
诺贝尔文学奖评选委员、国际知名汉学家和翻译家马悦然认为:最 主要是翻译问题,中国很多伟大的作品还没翻译成外文,因此外国人大多不能欣赏;有的作品翻译过,但不是译得不对,就是译得不好,使欧洲人误认为那些中国作 品没有文学价值。如果出名的中国作家的优秀著作译得不好,不懂中文的外国读者从...