如题。
请问是否有好心人知道这个步骤?我只是猜测应该先要联系原作者取得他(她)的授权哈。。。
多谢!
还有就是,联系原作者的时候应该是直接和他(她)本人联系吧?通过他(她)的英文书的出版社联系似乎不太直接?
是否有谁翻译过外文作品,知晓到底该如何联系原作者,或是有过类似经历呐?
-------------------
-------------------
(俺滴核心问题不是问如何翻译,而是想知道,到底是先直接联系原作者,还是联系出版社啊?)
我想当翻译作家,那些原版小说怎么找到的呢?需要到翻译公司工作吗?
首先你要翻译哪部小说,得先跟作者(或其版权所有者)联系,拿到翻译的版权,然后联系一家出版社发表你的译作。基本上与翻译公司扯不上关系。如果你有相当的水平,而翻译公司刚好有翻译小说的业务,那么他们可能找你。
我想翻译一篇英文原版小说成中文版发表,应该怎么发表?需要怎么做呢?
如果涉及到翻译和商业出版,只要英文小说本身足够有吸引力,个人认为你完全可以一边进行翻译,一边联系原作者取得翻译授权,我相信任何作者对于自己的作品被翻译为外国文字都是非常乐意的。如果原作者出于商业考虑,提出较高的报酬,而你个人却无法承担,这个时候你可以联系外文图书出版社,由他们牵头出资向原作...
外文图书在国内怎么出版,翻译费用怎么算?
你好,外文图书在国内的出版流程,首先要获得原作者的中文简体出版授权,这个可以联系原著的版权公司或者作者,然后就版权引进和版税支付方式进行商谈。取得授权之后,翻译全文,可以自行翻译,或者找图书公司来授权外包,一般外文出版社的编辑是只负责审核不负责翻译内容的。有其他问题可以联系我的QQ 2844825901...
一部小说被翻译成外文,作者能收多少版权费?
一部小说翻译成外文,形成了两项著作权,一个是小说原作者的小说著作权,另一个是翻译者的小说翻译著作权,要将一部小说翻译成外文,翻译者首先要取得原小说作者的授权,许可翻译者将自己小说翻译成某种外文。原小说作者能够得到多少著作权使用收益,取决于小说作者与翻译者之间协商确定的合同。原作者和翻...
翻译国外的著作,如小说等,如果发售的话,会不会侵犯版权?
第一,没有解决翻译权问题,不可能凭借正规途径发表出版,第二,一旦未经授权发表必然属于违法。不用于商业用途不存在版权问题。一般的程序是出版社按照既有渠道取得版权再联系译者。个人争取版权既困难而且风险很大。国外网站的专业英语词典同样有版权问题。只要追究必然属于违法。
关于出书的问题
◎中国出版服务网回复——是需要作者授权,但是最好的办法是作者编辑完成之后,由公司与作者私下协商,直接买断,署上公司的名。具体,请电话联系。010-81678118\/85970178■提问者:裂魂内容:我正在写一个连载,就在这个网站的空间里,你们先进去看看,如果觉得还可以,有出版的价值,邮箱和我联系.我会继续写下去,如果觉得一般...
怎样向出版社投稿
查找出版社出版物的格式,按照这个格式撰写文稿,然后统过文字或电子版向出版社投稿,等待出版社的回复。或者把你的稿件直接邮寄给你选中的出版社的编辑部 首先是联系出版方 一个是直接联系出版社,另外一个是联系书商或者版权中介; 直接联系出版社,顾名思义,就是你直接跟出版社打交道, 另外一个就是你把版权...
我翻译了《英文小说网》上的一篇小说,投稿到读者,算不算对《英文小说...
对网站没有侵权,但是在没有取得原作者授权的情况下,自主翻译进行发表,可能是对原作者的侵权哦~
小说被翻译到国外的,作者有钱拿吗
小说被翻译到国外的,作者可以 有钱拿的。但是前提是作者要知道他自己的作品被翻译出版了 或者是出版社(或者翻译者)通知原著的作者。
翻译专业书籍赚钱可行吗?
如果只是自己译来玩玩的,那问题也不大,如果是要出版挣钱的,就得先联系作者或作者的代理人把版权拿下,要签合同,要花很多钱(尤其是专业书籍),还要联系出版……这并不是不可行,只是估计到后来还要倒贴,赚钱就别想了。如果真想走翻译这条路,先找点靠谱的翻译公司或出版社干点活,如果真有本事...