中国,日语叫做“ちゅうごく(cyu go ku)”。是由“中”的发音+“国”的变音而来的。两个汉字都用的音读发音。
韩国的日语叫做“かんこく(kan ko ku)”,和“中国”类似,是“韩”的音读+“国”的音读而来的。但是“国”没有发生音变。
其他的国家基本都是从发音直接写成片假名。比如,美国アメリカ(a me li ka)、英国イギリス(i gi li si)、法国フランス(fu ran si)等。
“中文”用日语表达是:中国语(ちゅうごくご),罗马音读法为:chuu go ku go。就是指中文、中国话、汉语、华语。
例句:
中国语の语汇 / 汉语词汇
先生に中国语を学ぶ。 / 跟老师学中国话。
日语中“中国”怎么读?
中国,日语叫做“ちゅうごく(cyu go ku)”。是由“中”的发音+“国”的变音而来的。两个汉字都用的音读发音。韩国的日语叫做“かんこく(kan ko ku)”,和“中国”类似,是“韩”的音读+“国”的音读而来的。但是“国”没有发生音变。其他的国家基本都是从发音直接写成片假名。比如,美国...
中国日语怎么说 日语中中国的读法
1、中国的日语:中国 [ちゅうごく] 。2、中国,中华人民共和国:(东アジアの国。「中华人民共和国」の略)。3、访华、到中国去旅行:をおとずれる。2、众所周知,日本的汉字是从中国传入的。据日本通网站消息:近年,随着动漫、日剧和日本游戏在中国的流行,汉语中诞生了不少来自日语的词汇。
中国 用日语怎么写?
中国的写法:ちゅうごく; 中华人民共和国的写法:ちゅうかじんみんきょうわこく。另外,日语中的中国ちゅうごく的读音为[chuugoku] ;中华人民共和国ちゅうかじんみんきょうわこく的读音Jinmin kyōwakoku。常用日语 日文:こんにちは。谐音:空你七哇,中文意思:你好。日文:おはようござ...
日本语中国怎么写
日本语中国:ちゅうごく。讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音——a,i,u,e,o的发音与那些语言很相近。长元音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。辅音是k、s、sh、t、ch、ts、...
为什么日文中国写法是ちゅうこく,不是中华人民共和国
在日语中,中国的写法:ちゅうごく; 中华人民共和国的写法:ちゅうかじんみんきょうわこく。另外,日语中的中国ちゅうごく的读音为[chuugoku] ;中华人民共和国ちゅうかじんみんきょうわこく的读音Jinmin kyōwakoku。以下是日语50音书写:...
中国用日语怎么拼
「ちゅうごく」 两个字都是音读,『中』为『ちゅう』『国』为『こく』并浊化为『ごく』。之所以都能显示正确,是因为输入法的智能判断。就像有些拼音输入法里加入『南方音』『z\/zh s\/sh c\/ch』之类互相替代一样。
“中国”用日语怎么读?输入法如何拼写?
中国 ちゅうごく tyu-go ku 第一个假名重读。
日语中的中国两字谐音怎么说?
中国谐音读作:秋国库。
日语中,中国,韩国,日本,美国,英国,用日语说怎么说?
1、中国 汉字:中国 假名:ちゅうごく 2、韩国 汉字:韩国 假名:かんこく 3、日本 汉字:日本 假名:にほん 4、美国 假名:アメリカ 5、英国 假名:イギリス
中国用日语怎么写
就是汉字的“中国”(读音:中:把声母q和英文的字母U(不是“优”)连起来发音,国:goku,普通话中的guo去掉中间的u变成go,ku发轻声,一气呵成)。当然,有的时候也写成チャイナー(读作China)比如NHK的纪录片 中国力量《チャイナー パワー》(china power)...