日语句型 痛みがますますひどくなったので解释 在线等答案

ひどくなった是怎么变得型?为什么这么变

翻译:因为疼痛变得越来越严重。。。。

ますます是越来越

ひどい 是 形容词 意思是 严重,厉害,程度很深。。

なる 是 动词 意思是变得怎么样了。
た 是 表示过去式 可以翻译成 已经。。。。
ひどくなった
是 ひどい + なる + た
因为严重的 程度 是由浅至深的 一个 变化 过程 所以 要接なる

形容词 + 动词 的时候 词尾い 变成く 就是 ひどくなる
因为已经 很严重了 所以用过去式 + た
五段动词 词尾是 る的时候 + た 变成 なった

最后变成 ひどくなった

变得越来越严重了。。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-02-06
是なる的用法。
N/Naになる
Aくなる
Vようになる
这里就是第二种形容词接なる的用法,表示“变为。。。”“变成。。。”。
ひどく是形容词ひどい的く形,ひどい的意思是“严重的”“厉害的”
这半句话意思是“因为疼痛变得越来越严重”。
第2个回答  2014-02-06
ひどい是严重的意思,形容词。  なる 是当用汉字是成る 变成的意思,动词。
ひどくなった 就是形容词加动词。还比如说变得漂亮了 就是美しくなる。
第3个回答  2014-02-06
ひどく是由形容词ひどい (酷い)变化来的,形容词修饰动词い变く

日语句型 痛みがますますひどくなったので解释 在线等答案
翻译:因为疼痛变得越来越严重。。。ますます是越来越 ひどい 是 形容词 意思是 严重,厉害,程度很深。。なる 是 动词 意思是变得怎么样了。た 是 表示过去式 可以翻译成 已经。。。ひどくなった 是 ひどい + なる + た 因为严重的 程度 是由浅至深的 一个 变化 过程...

求日语几句话的意思,在线等
検索(けんさく)等(など)に挂(か)けて顶(いただ)ければそれなりに中身(なかみ)も出(で)てくるのではないかと思(おも)うのですが 我想如果进行検索的话其中的内容也会查出很多 もしどうしても私(わたし)の方(ほう)から 如果非要我方来。。。という场合(ばあい)は别途(べっと...

翻译日语,((汉字注假名)).请达人帮忙.在线等.
昼(ひる)の休み时间(やすみじかん)はただ半时间(はんじかん)で、食事后(しょくじあと)、スーパーへ水やスナックなどを买いに行く(かいにいく)ので、毎食(まいしょく)20分以内(い

要日语翻译中文的谐音。日常用语40个以上。谢谢了!
1、白天问对方好:你好——空 你 七 哇 2、早晨问对方好:早上好——袄 哈伊 邀 沟再一妈思 3、晚上问对方好:晚上好——空 帮 哇 4、好久不见了——偶 黑 撒 洗 不 利 二、感谢及道歉的用语:1、谢谢——阿 里 嘎 脱 沟再一妈思 2、对不起——死 米 马 散 3、不用谢——兜...

蹲下日语怎么说
西阳が落とす影が 谁かに踏まれて何故か痛みが走る 大丈夫 间违っててもいいよ 信じてゆこう ためらいながら一踏み出す 君のみよ强くあれ 长雨でぬかるんだ道に 足迹を刻みゆこう Hey you 时にはそう立ち止まり 深く深呼吸 季节の调べに 耳すませ身休ませ 风まかせの明...

日语翻译
しかし、コナンや灰原にその手の「伏线」をふると、「大人の世界」が匂います。歩美や元太にふると、「子供の世界」が强くなり、「伏线」が成立しにくい题材です。そんな中、光彦君だけが「大人の世界」と「子供の世界」を両立させてくれました。登场人物のキャラクターについては、映画を见てい...

私はずっとあなたを待っています 日语翻译罗马音?
罗马音:watashi wa zu tto anata o ma tte i ma su.释义:我一直在等着你。语法:基本意思是“等”,かなり长い间、あるところにとどまって、あることが起こるか、ある人が来るまでの间を指す。例如:また七夕に会って、远方のあなた、私のあなたに対する恋しい思いを感じることが...

谁有高达那首Emotion的歌词
何かに梦中になってる瞬间が 好きなのは何にも考えずに済むから だけど油断するとすぐにおそってくる 头悩ます痛み 一つ一つ増え綼ける絬騳と想い出を抱いて 季节が変わる顷までには少しは自分も変わっているかな try your emotion 思い通りにいくほど take your dream 毎日は简...

日语《广辞苑》中怎么解释【べきだ】?在线等答案!急急急!!!
べし【可し】__助动__(活用は形容词型) ラ変以外の动词型活用の终止形、ラ変活用の连体形に付く。个々の主観を超えた理のあることを纳得して下す判断であることを示す。口语では、论理的な固い感じの文章や惯用的な表现で用いられる。__当然の意。__…するのがよい。万叶集3「験...

高分求日语强人译歌词
解らないものは解らないけどスッとしない 无法解释的事情虽然得不到答案 但也无需着急 ずっとひねくれているばっかじゃ能がない 没有可以掌握命运的能力 波风のない空気は吸いたくない 不想呼吸没有灵动的空气 仆の见たビートルズはTVの中…在电视里我看到了披头士 仆の见たビートル...

相似回答