傲慢与偏见中英文的好词好句(书上的) 带翻译

书上的英文好词好句 带翻译 越多越好 跪求

    It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。

    Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them. 有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。

    Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast 假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸

    Married life is happiness, completely is a chance to question. 婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。

    A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible. 一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。


温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-02-16
你可以在百度上搜索《傲慢与偏见》中英台词

傲慢与偏见中英文的好词好句(书上的) 带翻译
It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Ev...

请问你找到了 傲慢与偏见的好词好句?如果找到了,能够把它发给我吗?谢谢...
宾雷如果不是为了估计伊丽莎白的脸面,几乎要忍不住笑出声来,他的妹妹却没有他那样考虑周全,她带着富有表情的笑容,看着达西先生。 戲淵之兲 | 发布于2013-05-06 举报| 评论 4 14 哎 我本来有啊 可惜是好久前的事了 对了 提醒你下 你找好词好句可以看2005年版的傲慢与偏见的电影 里面有翻译的 也有...

傲慢与偏见佳句赏析
好词:枯燥乏味,吵闹不堪,盘恒,身材魁伟,眉清目秀,嫌惹人厌 好句1、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。 2、Not all of us can offord to be romantic.并不是我们所有的人都会拥有浪漫。

傲慢与偏见书中的经典句子中英文对照
若你嫁给他,我就再也不见你了。)

《傲慢与偏见》的第一句话是什么??中英文都要。谢谢!!
《傲慢与偏见》第一句话是:中文:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。英文:It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.小说一开场,就出现这句话,说明了这样有钱的单身汉,每逢新...

傲慢与偏见的好句
《傲慢与偏见》:It is a truth universally acknowledged that is a single man in possession of a good fortune,must be in want of a wife 一个单身的男人一旦拥有(继承)了大笔财产(遗产),就会想到寻觅妻子,这是一个世界广泛公认的道理 ...

傲慢与偏见佳句摘录
1. 傲慢与偏见佳句 傲慢与偏见佳句 1.《傲慢与偏见》的好词好句 凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。 这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所...

傲慢与偏见 中 一句话的翻译
有一条真理是众所周知的——一个富有的年轻男子是必须要找一个妻子的。这句话出现在《傲慢与偏见》的开头部分,也点出了作者对只论财富不论感情的一个嘲笑。

《傲慢与偏见》第十八章翻译
“书?哦不行,我们阅读的书都不一样,读后感也不一样。” “我很抱歉你会有这样的想法,但是如果真的是这样,那么我俩真的没什么共同点可聊的了。我们可以分享一下各自的感受。” “不,我不想在舞会上讨论书的事情,我现在脑子里想着别的事情。” “眼前的这一切一直扰乱着你,是吗?”他带着犹豫的眼光问。

电影傲慢与偏见的摘要英文!!最好带上中文翻译
傲慢与偏见的英文读后感 最好是有中文翻译的 11 2014-03-02 傲慢与偏见中英文的好词好句(书上的) 带翻译 7 2015-12-28 傲慢与偏见电影的观后感英语作文100字加翻译 36 2017-01-04 傲慢与偏见英文翻译 2014-01-02 哪位高人能用帮我写一份傲慢与偏见中残酷的偏见的内容摘要啊 2016-07-05 电影《...

相似回答