求翻译几句法语

1)Que vous êtes belle.

2)Je suis née en même temps que le soleil.

3)Mon petit prince, Je t'aime.

1。您(女士)多么美丽啊!

2。我是与太阳同一时刻诞生的。

3。我的小王子,我爱你。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-05
1、你真美!(vous单数的话是尊称“您”,复数译为你们,根据上下文语境判断吧。)
2、我和太阳同时诞生。
3、我的小王子,我爱你。
第2个回答  2010-07-05
你(您)真是太美了!
我是日出时出生的。
我的小王子,我爱你。
第3个回答  2010-07-05
1)你是如此美丽。

2)我是在同一时间,太阳诞生。

3)我的小王子,我爱你。

求法文翻译
1.谢谢。 Merci\/Merci beaucoup\/Merci bien 2.不好意思,请问书店在哪里?Excusez-moi,je chereche la librairie.3.麻烦去巴黎铁塔。Excusez-moi, je voudrais aller à la tour Eiffel.4.请到凯旋门。Excusez-moi, je voudrais aller à l'Arc de Triomphe 5.不好意思,请问洗手间在哪里?Excusez...

求法语翻译,帮我翻译几个句子
1、他看上去很健康,其实不然 Il apparaît qu'il est en bonne santé, mais la verité est le contraire.2、不要一边看书,一边看电视 Ne lis pas en regardant la télevison.3、那一年他16岁,爸爸在一家工厂上班(用未完成过去式或复合过去式)cette an nee-la,...Cette année-...

【法语】翻译几个句子,汉译法,谢谢
3) Avant hier matin, sur le chemin vers la classe, (应该是教室,而不是教师)j'ai croisé M. Dupont. Il était en train de faire des exercises physiques.4) Hier soir lorsque j'étais en train de faire des devoirs dans la classe, soudain quelqu'un est rentré dans la sa...

两句法语求翻译
嗯,我的专业是法语的。 1.应该填介词chez,那么整句话就是:Après la classe,tu peux passer chez moi ?译文为:下课后,你会来我家吗?解析:après la classe是一个状语(après是介词,la classe是阴性名词);tu是主语人称代词(意为“你”);peux是pouvoir(这里意为“能够”,其实这个单...

请教翻译几个简单的法语句子!谢谢!
1.Bonjour, Mesdames et Messieurs. Maintenant, je vous présente un écrivant français,XXX connu dans le monde.女士们先生们大家好,现在,我向你们介绍一位世界知名的法国作家XXX。2.Voilà, c'est tout.或ce sont tout les contenus que je vous présente, merci!3. 78的写法是...

求翻译几句法语
1。您(女士)多么美丽啊!2。我是与太阳同一时刻诞生的。3。我的小王子,我爱你。

几句法语翻译
4, le français n'est pas que tout le monde peut apprendre à encore un peu de travail dur.Alors que beaucoup d'étudiants vont à la France, il a décidé de la Zuodiangongxian ville natale.6, à cette époque, Jacque pas d'argent pour acheter des billets de train...

几个法语句子求翻译
ma cousine croit cette maison très chère.我的表姐(表妹)认为这栋房子太贵了。ces jours-ci on passe un bon film italien.这几天有一部很棒的意大利电影上映。Avant-hier,il a pris le petit déjeuner dans un restaurant près de sa famille.前天,他在家附近的一家餐厅吃了早餐。Mon ...

求翻译几个句子,法语
2 Ce martin, j'ai vu beaucoup de gens dans la rue, C'est vrais? qu'est ce passe- t-il?3Henry et Mark se rencontrent à la court de recréation 4 ça fait long temps que Julie et moi n'avaient pas changé des mails 5 L'autre jour, j'ai croisé mon amie ...

翻译简短的几句法语。
Sous le ciel d'azur et au-dessus du sol, planent des oiseaux. Dans une ville morose, vous les voyez battre leurs ailes sur la voie pavée par le soleil. Pareils aux âmes libres de tout ce vacarme urbain, ils se retirent dans un monde inconnu.

相似回答