今日___十日间も雨が降り続いている。

今日___十日间も雨が降り続いている。 难:
• A> の
• B> が
• C> から
• D> で
正确答案:D

为什么不是 C から?

既然楼主也知道A,B明显不对,那就直奔主题吧。

从语法讲,如果使用から的话,和后面的【降り続いている】进行时有冲突。

から后面可以跟某个完成的动作,或者进入某个状态,如:
今日から梅雨本番の天気となり始めましたね。

或者接表示将来的具体,由于日语中将来和现在的表达方式一样,所以:
今日から十日间も雨が降り続く。
或:今日から十日间も雨が降り続いていく。

从语感讲,降り続いている带有从过去到现在的延续的语气,所以与から表示的现在到未来的语气是不符合的。

这里的で接时间表示某个分界点的时刻或者时间,类似的用法还有をもって
限りで等

今日をもって仕事を辞めます。
今日でお别れ。
今日で冬休み终了。
今日で最终回だ。

虽然这里可以理解为まで,但是和以上词语之间用法还是有区别的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-02
补充一点说明,如果选择から是"从...起",开始的意思啊。那么后面的降り続いている的ている的用法就是错误的。从现在开始的话,后面怎么可能用进行时态那。
今日から十日间も雨が降り続けるそうです。如果这么写的话是正确的。
第2个回答  2010-07-02
意思是到今天为止,已经连续下了10天雨了.
から是"从...起",开始的意思啊.
难道你未卜先知,从今天起已经下了10天雨了?
第3个回答  2010-07-02
同意一楼的观点

今日___十日间も雨が降り続いている。
今日から十日间も雨が降り続く。或:今日から十日间も雨が降り続いていく。从语感讲,降り続いている带有从过去到现在的延续的语气,所以与から表示的现在到未来的语气是不符合的。这里的で接时间表示某个分界点的时刻或者时间,类似的用法还有をもって 限りで等 今日をもって仕事を辞めます。

1、 “今日__十日间も雨が降り続いている。”这题的答案选(4)呀,为什...
用で是表示到“今天”为止,一直下了十天雨,如果用から,就变成“从今天开始”了。这个不是预测未来,所以要用4.

今日( )十日间も雨が降り続いている。
括号后面的意思是「连续的下了10天的雨」括号前是今天,如果选三的话,句子的意思变成 从今天开始连续的下了10天的雨。 明明是从今天开始,后半部却变成了过去式,很别扭吧。所以这句话的意思是什么呢,这句话的意思是,到今天为止下了连续的下了10天的雨。在wiki上找了一下で,有一段是这么说...

今日で10日间も雨が降り続いている。 为什么今日 的后面要用で 求解...
で在这里是格助词,表示时间。“今日で10日间も雨が降り続いている”表示“从今天开始的十天里都在下雨。”日语里的で是格助词,接在体言的后面,可以表示多种意思,构成补语。表示动作进行、发生的场所,可以是有意识的动作,也可以是无意志的动作。如:父は今でテレビを见ている。昨日、この道...

まで、で区别今日で10日間も雨が降り続いていますね。此处的今日后面为...
后面说了 降り続いています 代表雨还没停 还在继续下呢 这里的で表示的是一个时间范围限定、指的是到今天已经十天了 雨还在继续下着 如果使用まで的话 就变成了 下了十天雨 到今天不下了 和后面的続いています相矛盾了

おとといから今日に_ずっと雨が降り続いている。
3かけて から かけて 和 から まで 是一样的意思:从 ~ 到~为止

求《最美的单思》中日对照歌词 要一句日文一句中文
难しいことが多すぎる爱 今日も変わらず降り続いている 雨が 吐息の隙间で名前を呼ばれ 逢えない日の孤独 掻き消されるんだ Rainy day oh Rainy day 轧む波动にのまれて 这爱有著太多的难解 雨直到今天仍不停的下 在呼与吸的缝隙间呼喊你名字 就能掩盖见不到时的孤独 Rainy day oh...

雨が晴れ间もなしに降り続いている。 这句话中间怎么读?是度ma吗?な...
雨(あめ)が晴(は)れ间(ま)もなしに降(ふ)り続(つづ)いている 晴れ间もなし:ha re ma mo na shi是一个惯用词,意思是一会儿,很短暂的功夫 直译是:雨一会儿功夫都不停地下着 なし是ない的文言说法,意思是一样的

《吹梦到西洲》日文版歌词是什么?
あの日に帰りたいよ 好想回到那一天 最後に见た空は 我们最后一次看到的那片天空 雨が降り続けていた 仍然经历着雨水的洗刷 もう一度戻れるのなら 如果能回到从前 何もいらない君のそばに 我只想留在你身边 谁もが大事に思う日も 谁都会有重要的日子 大切な人もいるでしょうきっと 和...

今日で网五日间雨が降り続いている。全くよく振るものだ。算今天下了...
是不是想打もう结果变成汉字“网”了啊。按照意思理解应该是もう,已经的意思。请参考!

相似回答
大家正在搜