中文翻译成日语/日文!很急!万分感激 以下三段分别要说2分锺,我怕不够,大家帮我翻译期间想到的都

中文翻译成日语/日文!很急!万分感激

以下三段分别要说2分锺,我怕不够,大家帮我翻译期间想到的都可以帮我加上去!万分感激!

去探访日本朋友的家,我会想要带香港的土产给他。
虽然日本的高级お菓子很好吃没错,但我觉得会缺少一些特色,而且他是日本人也经常能吃到。
所以送日本的高级お菓子不够有新意。我想送一些有特色而且未曾品嚐过的美食(土产)给他。所以送自己居住的地方最有名的小吃是最不错的选择。提起香港的小吃一定会想到エッグロール。难得的机会可以到日本被他招待,当然要让他尝试一下香港风味的小吃。这个是很有香港味道的小吃,吃完之後一定会加深对香港的印象,并且能让他知道香港最出名的小吃是什麼。籍此向他介绍香港,我居住的地方。也可互相交流一下大家国家的文化呢。
所以我会买エッグロール送给他品嚐。一定能让他感觉到香港独有的味道呢。也籍此希望他会对香港产生兴趣,下次会到香港旅行吧。

我会选择四国の田舎の学校。
平时都已经在城市里读书,如果サマーコース还选择大阪の都心の学校的话,那未免太沈闷了。而且感觉城市的学校课程比较急进,令压力会更加大。也没良好和特别的体验。
还有,暑假应该是该放松的时候,到田舎の学校是不错的选择。可以轻松地学习,又可以感受一下大自然。田舎很多方面和城市不一样,例如食物,住的环境等。连呼吸的空气都比城市清新。田舎没有城市的先进,可以让我们感受生活变得简朴。在这里我们可放轻脚步思考一下人生。我觉得这所有都是一个很好的体验。
既然学费和内容一样,当然要选择地点比较特别的地方。我觉得暑假就一定要过一些平时体验不到的事情才有意义。这样的暑假才能让我难忘呢。

我会想要Jpop のライブのチケット。因为我对歌舞伎这些戏剧完全没有兴趣。觉得他和中国的粤剧是同一类型,都是要静静地观看。我想我大概在看的中途就会睡著。对於我是那麼好动的人来说,是绝对不适合我的。而且地点是银座离我家比较远不方便我。所以这个歌舞伎チケット还是留给寮母さん比较适合。难得来到日本留学,当然是要看一次Jpop のライブ。而且还有我喜欢的歌手呢。可以感受一下日本的Jpop のライブ,还可籍此认识一下新的日本朋友呀。大家一起讨论喜欢的歌手,多麼开心。这样适合才适合热血的年轻人啊。又可欣赏台上的劲歌热舞,又可和台下的观众一起欢呼,场面多麼热闹。而且地点是渋谷很近我的宿舍,非常方便我回家。
所以最後我会选择Jpop のライブのチケット。现在已经很期待明天了。希望明天会愉快的度过吧。

日本の友达の家を访ねて、私は香港のお土产を持って彼にあげたいです。
日本の高级いさおはおいしいですが、特色がないと思うし、彼は日本人もよく食べることがよくありますから。
だから日本の高级なお菓子を送るのは新味が足りないと新味が足りない。特色に特色がある上に味わったことのない美食(お土产)をあげたいと思います。一番有名な軽食は一番いい选択です。香港の軽食といえば、必ずと思っている。せっかくの机会に日本に招待されて、もちろん香港风味の軽食を试してみよう。香港の味の軽食、食べた後に香港のイメージ、香港で最も有名な軽食は何かを知っています。彼は香港、私が住んでいるところを绍介します。みんなの国の文化交流もお互いに交流して。
だから、私は、私は、彼には、私は、私は、彼には、私は、私は、彼には、私は、彼には、私は。香港ならではの味が感じられるよ。香港に兴味があり、次回香港に旅行に行くと希望してます。
私の学校田舎四国の选択。
普段は都会で本を読んでいる、ということで、もしそうなら、大阪のすべての学校の学校の学校の场合、それはあまりにも渖闷。そして都市の学校の课程が急进、ストレスがさらに大きいと感じます。特别な体験もないし。
また、この夏休みはリラックスの时、田舎の学校は良い选択。楽に勉强することができる、また自然を感じることができる。多くの方面でと田舎都市と违い、例えば食べ物、住んでいる环境など。呼吸の空気も都会より清新。田舎の先进都市はない、私たちの生活を感じるが简素。ここで私たちは軽足どりで人生を考えてみます。これはすべてとても良い体験だと思います。
授业料や内容はもちろん、场所が特别な场所を选んで。夏休みは、普段体験できないことに意味があると思う。こんな夏休みに私は忘れられないんだ。
私のラスト1 JポップまでたいブレイブのЙケ・ライト。私は歌舞伎とは全く兴味がありませんから。彼はと中国の粤剧は同じタイプは、静かに见て。私は恐らく见た途中で眠っていると思います。私はそれでは、私は、私は、绝対に私のに适していない。しかも场所は银座离れて私の家には远く离れない。だからこの歌舞伎のЙとしても、学寮は学寮においても良いです。せっかく日本に来た留学生は、それに一度は见のラブシャッフルJポップまでイ。そして私は好きな歌手がいるのですが。いい感じて日本のJポップまでのラブシャッフルイ、籍はこの知って新しい日本の友达です。みんなで好きなアーティストを一绪に讨论して、どんなに楽しくて。このように、热血の若い人に向いているのか。台上の劲舞、台の観客と一绪に歓呼、シーンが多いにぎやかな。しかも场所は渋り谷が近くに近い寮、とても便利な私家に帰りました
だから最後私は选択のラブシャッフルのJポップまでイЙケ・ライト。今はもう明日が楽しみにしています。明日は楽しく过ごすことを望みます追问

像是翻译机翻译....

追答

是翻译机翻译

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-02-23
你可以去日语吧里问一下追问

日语吧在哪里

追答

百度贴吧,直接搜一下“日语吧”就行,那里有许多会日语的大神

追问

有很多,哪个才是?

追答

当然是第一个

...以下三段分别要说2分锺,我怕不够,大家帮我翻译期间想到的都_百度...
普段は都会で本を読んでいる、ということで、もしそうなら、大阪のすべての学校の学校の学校の场合、それはあまりにも渖闷。そして都市の学校の课程が急进、ストレスがさらに大きいと感じます。特别な体験もないし。また、この夏休みはリラックスの时、田舎の学校は良い选択。楽に勉强...

相似回答