风雨如晦,鸡鸣不已。(先秦佚名《诗经·郑风·风雨》全文翻译赏析)

如题所述

第1个回答  2022-11-21
风雨如晦,鸡鸣不已。

出自先秦诗人佚名的《诗经·郑风·风雨》
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷?
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳?
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜?
赏析
  
诗歌大意「风吹雨打多凄凄, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心中怎能不宁静 ! 风吹雨打多潇潇, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心病怎能不治好! 风吹雨打天地昏, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心中怎能不欢喜!」
  
这首诗写妻子乍见到久别的丈夫时的喜悦心情。在一个风雨大作、天色阴沉的日子里,她的周围除听见鸡叫声外,一切是那么沉寂,那么悲凉。可怕的寂静使她更加怀念阔别的丈夫。谁能想到就在这当儿,丈夫忽然到家了,霎那间她的一切忧愁烦恼,化为乌有,真像大病霍然得到痊愈,高兴得叫她没法说。诗人在三章中用了夷,瘳、喜三个字,便把这个思妇一霎那间感情的起伏变化传达出来了。使我们不能不佩服这位无名诗人「善于言情,又善于即景以抒怀。」

风雨如晦,鸡鸣不已。(先秦佚名《诗经·郑风·风雨》全文翻译赏析)
出自先秦诗人佚名的《诗经·郑风·风雨》 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。 既见君子,云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。 既见君子,云胡不瘳? 风雨如晦,鸡鸣不已。 既见君子,云胡不喜? 赏析 诗歌大意「风吹雨打多凄凄, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人, 心中怎能不宁静 ! ...

诗经《国风·郑风·风雨》原文译文赏析
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。【译文】风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。【赏析】蕴涵性的顷刻,包前启后。在...

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?的意思
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。译文:风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于看见君子归,相思之病怎不消?风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于看见君子归,心里怎能不高兴?

风雨如晦,鸡鸣不已的原诗赏析
“风雨如晦,鸡鸣不已”的原诗的大意是:风吹雨打多凄凄,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心中怎能不宁静!风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心病怎能不治好!风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心中怎能不欢喜!1、原文 《诗经·国风·郑风·风雨》风雨凄凄,...

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?怎么解释??
意思是:风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。【出处节选】《国风·郑风·风雨》——佚名·先秦 风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?【白话译文】风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声...

风雨如晦,鸡鸣不已的原诗赏析
“风雨如晦,鸡鸣不已”这两句诗出自《诗经·郑风·风雨》,是一首优美的爱情诗。它描写一个女子在风雨交加、天色阴沉、鸡鸣不已的时刻,更加强烈地思念她的丈夫。思而不见,使她痛苦、凄凉、怅惘。正在此时,久别的丈夫突然回到了家里,自然使女子喜出望外。原诗是这样的:《诗经·郑风·风雨》风雨...

风雨如晦鸡鸣不已是什么意思?
译文:风雨交加昏天地窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。整体赏析 《郑风·风雨》是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。全诗三章。第一章从感觉寒...

风雨如晦,鸡鸣不已
出自先秦诗人佚名的《诗经·郑风·风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?晦:黑暗;已:止。风雨交加天色昏暗的早晨,雄鸡啼叫不止。比喻在黑暗的社会里希望不可缺少 有志之士已出现不少 诗歌大意“风...

《诗经郑风风雨》全诗翻译赏析
出自《诗经郑风风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。【注】风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。喈(jiē )喈:鸡鸣声。云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。瘳(...

风雨如晦,鸡鸣不已原诗赏析
在《诗经·郑风·风雨》中,诗人以“风雨如晦,鸡鸣不已”这两句描绘了一幅深情的画卷。这首爱情诗通过风雨交加、天色昏暗的场景,表达了女子对远方丈夫的深深思念。她身处凄凉之中,鸡鸣不息的嘈杂更添其内心的孤寂与惆怅。然而,当久别的丈夫突然归家,她的世界瞬间明亮起来,喜悦之情溢于言表。全诗...

相似回答
大家正在搜