元稹的《离思五首》 其二原文是什么?如何翻译?

如题所述

元稹的《离思五首》 其二原文是什么?如何翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面小编就为大家详细介绍一下,一起看看吧。
《离思五首》
其二
山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
白话译文

山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。
我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。
文学赏析
元稹这首诗的一、二句,也给人以超凡绝尘之感。碧山清泉漫流,万树桃花掩映,已非崔护《题都城南庄》“人面桃花”小家碧玉,楼中丽人定是美艳绝伦的仙姝无疑。置景由远及近,敷色自浅人深,焦点渐次凸现,为人物登场设置了悬念及具体环境氛围。诗是有声的画,画是无声的诗。如果两者与规定戏剧情景浑融,就会产生意想不到的绝佳艺术效果。
三、四两句推出人物,工笔细描闺中“画眉”故事,对照着笔,角度则从一方眼中写出,此亦有助于丰富潜在的戏剧因素与人物心理层次。“闲读道书慵未起”,“道书”不管是致用明道的儒家经籍,或是羽客仙心的方外秘篆,“闲”字传神地刻画了心不在焉的可笑情态,是一层深曲对比;“慵”既描述一方眼中的楚楚可怜,又流露无限呵护挚爱深情,是二层深曲对比;风光旖旎的闺房之乐出以如此潇洒高雅笔致,是三层深曲对比。

“水晶帘下看梳头”也有许多曲折:水晶帘与美人妆,一层;情人眼里看与被看,又一层;好景不长,水月镜花,则更深一层。苏轼《江城子》词云:“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。”同样以“乐境写悲哀”,同样表现对亡妻死生不渝的深长思念,同样打破并浓缩了时空界限。
所不同的是,苏词托之以梦,入而即出,“相顾无言,惟有泪千行”;元诗则沉浸一往情深的回忆,仿佛在银幕“定格”,痴看而竟不知所以了。水晶帘下看梳头”感性的神往,都能引导读者走向真善美诗境,从而具有普遍的道德价值与美学意义。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

《离思五首》 其二
《离思五首》其二 山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。白话译文 山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。文学赏析 元稹这首诗的一、二句,也给人以超凡绝尘之感。碧山清泉漫流,万树桃花...

《离思五首·其二》的原文是什么?
《离思五首·其二》的原文是什么 1、原文:山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。2、译文:山泉绕着台阶缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。以上就是给各位带来的关于《离思五首·其二》的原文是...

《离思五首》唐 元稹其二
        这其二讲的是他们住的地方,来看原诗:山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼。        元稹说,山泉散漫地绕着街道流过,万树的桃花映衬着我们居住的小楼。      我们前面说过,元稹和韦丛新婚之后,跟随岳父“韦夏卿”...

求元稹的离思五首及每一首的翻译
须臾日射胭脂颊, 一朵红苏旋欲融。翻译:在梳妆时照着铜镜,看到自己淡淡的残妆而爱怜自己,耳环金钗插系在青丝丛中,一会儿阳光照在涂有胭脂的脸颊上,就像一朵红苏渐渐融入脸颊上。 元稹《离思(其二)》山泉散漫绕街流, 万树桃花映小楼,闲读道书慵未起, 水晶帘下看梳头。译:山泉绕着街道缓...

元稹《离思五首·其二》讲解、赏析
大家好,今天要给大家讲解的是《离思五首·其二》;【作者】唐·元稹 山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。《离思五首》是一组悼亡绝句,先来看一下其中需要注意的几个词,【散漫】是指慢慢的,【慵】意思是懒散,【水晶帘】是石英做的帘子,先一起来看一下这首诗...

元稹《离思五首》原文加赏析
元稹.离思五首 其一. 自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛,须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。其二. 山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼,闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。其三. 红罗箸压逐时新,吉了花纱嫩麴尘,第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。其四. 元稹《离思》赏析 曾经沧海难为水,除却...

离思五首全文的解释
5、其五:当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡...

《离思 其二》赏析
离思五首(其二) 元稹 山泉散漫绕阶流, 万树桃花映小楼。 闲读道书慵未起, 水晶帘下看梳头。 元稹诗鉴赏 “ 潘岳悼亡犹费词”,元稹也向以悼亡诗着名。 他与夫人韦丛七载伉俪,情深意长。元和四年(809),韦丛二十七岁撒手去世,元稹才三十岁。也许元稹幼时孤苦,进士...

离思五首 全部5首诗 全文
作者:元稹 寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。今日江头两三树,可怜和叶度残春。白话翻译:其一 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。其二 山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。我在楼上悠闲地...

元稹 离思五首原文及赏析
偏摘梨花与白人, 今日江头两三树, 可怜和叶度残春。 元稹 离思五首原文及赏析 元稹是唐代著名的诗人,他的诗歌数量很多,他把自己的诗分为古讽、乐讽、古体、新题乐府、律诗、艳诗等十类.这首《离思》(五首之一)属于艳诗.所谓"艳诗",即写男女之间爱情的诗.在作者十类诗中,...

相似回答
大家正在搜