“青山遮不住,毕竟东流去。”的意思是:青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。
这两句词出自于宋代·辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》,淳熙二、三年(公元1175至1176年)间,辛弃疾任江西提点刑狱,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰昼夜奔腾的滔滔江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。
《菩萨蛮·书江西造口壁》的原文如下:
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
翻译成白话文如下:
郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。
但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。
此词写作者登郁孤台(今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶)远望,“借水怨山”,抒发国家兴亡的感慨。
上片由眼前景物引出历史回忆,抒发家国沦亡之创痛和收复无望的悲愤;下片借景生情,抒愁苦与不满之情。
全词对朝廷苟安江南的不满和自己一筹莫展的愁闷,却是淡淡叙来,不瘟不火,以极高明的比兴手法,表达了蕴藉深沉的爱国情思,艺术水平高超,堪称词中瑰宝。
辛弃疾的毕生志愿就是要北伐中原,恢复大宋江南的统一。他有将相之才而无从施展,不管何时何地,无论所见所闻,种种物象,都会激发他的报国之志和悲愤之情。
公元1129年(建炎三年),金兵南侵,直入江西,隆祐太后在造口弃船登陆,逃往赣州。四十七年后,辛弃疾途经造口,想起从前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁忧伤满怀。况且中原仍未收复,举头眺望,视线却被青山遮断;但浩浩荡荡的江水冲破重重阻碍,奔腾向前。
这既是眼前实景,又暗喻自己百折不回的意志,也增强了他争取最后胜利的信心。但一想到南归后的遭遇,又愁上心头,而那“行不得也哥哥”的鹧鸪啼声,更使他愁上加愁。全词一波三折,极尽回环宛曲之美;善于运用比兴手法,笔笔言山水,处处有兴寄。
青山遮不住,毕竟东流去的意思是但青山如何能将这浩浩汤汤的江水挡住?江水终究还是会向东流去。
【这句话出自】宋代辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》
【这句话的原文是】
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。 (愁余 一作:愁予)
【这句话原文的翻译是】
郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。
但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。
【找了一些认为比较重要的词具体翻译如下,便于记忆】
菩萨蛮:词牌名。
造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。
郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。
清江:赣江与袁江合流处旧称清江。
长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。
可怜:可惜。
愁余:使我发愁。
无数山:很多座山。
鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。
【这句话原文的具体赏析】
辛弃疾此首《菩萨蛮》,用极高明之比兴艺术,写极深沉之爱国情思,无愧为词中瑰宝。题“书江西造口壁”,起写郁孤台与清江。造口一名皂口 ,在江西万安县西南六十里。词中的郁孤台在赣州城西北角,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。“唐李勉为虔州(即赣州)剌史时,登临北望,慨然曰:‘余虽不及子牟 ,而心在魏阙一也。’改郁孤为望阙。”清江即赣江。章、贡二水抱赣州城而流 ,至郁孤台下汇为赣江北流,经造口、万安、太和、吉州(治庐陵,今吉安)、隆兴府(即洪州,今南昌市 ),入鄱阳湖注入长江。
“郁孤台下清江水。”起笔横绝。由于汉字形、声、义具体可感之特质,尤其郁有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍独立之感,郁孤台三字劈面便凸起一座郁然孤峙之高台。词人调动此三字打头阵,显然有满腔磅礴之激愤 ,势不能不用此突兀之笔也。进而写出台下之清江水。《万安县志》云:“赣水入万安境,初落平广,奔激响溜 。”写出此一江激流,词境遂从百余里外之郁孤台,顺势收至眼前之造口。造口,词境之核心也。
“中间多少行人泪。”行人泪三字,直点造口当年事。词人身临隆祐太后被追之地,痛感建炎国脉如缕之危,愤金兵之猖狂,羞国耻之未雪,乃将满怀之悲愤,化为此悲凉之句。在词人之心魂中,此一江流水,竟为行人流不尽之伤心泪。行人泪意蕴深广,不必专言隆祐。在建炎年间四海南奔之际,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下无数伤心泪啊。由此想来,便觉隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。无疑此一江行人泪中,也有词人之悲泪啊。
在“西北望长安,可怜无数山。”中,长安指汴京。本句是诗人因记起朋友被追而向汴京望去,然而却有无数的青山挡住了诗人。境界就变为具有封闭式之意味,顿与挫级有力。这两句诗表达了诗人满怀忠愤的情感。
“青山遮不住,毕竟东流去。”赣江北流,此言东流,词人写胸怀,正不必拘泥。无数青山虽可遮住长安,但终究遮不住一江之水向东流。换头是写眼前景,若言有寄托,则似难以指实。若言无寄托,则遮不住与毕竟二语,又明显带有感情色彩。周济云:“借水怨山。”可谓具眼。此词句句不离山水。试体味“遮不住”三字,将青山周匝围堵之感一笔推去,“毕竟”二字更见深沉有力。返观上阕,清江水既为行人泪之象喻,则东流去之江水如有所喻,当喻祖国一方。无数青山,词人既叹其遮住长安,更道出其遮不住东流,则其所喻当指敌人。在词人潜意识中,当并指投词人举头眺望,视线虽被青山遮断,但浩浩荡荡的江水冲破重重阻碍,奔腾向前,眼前之景暗喻词人百折不回的意志,气势豪迈又不失沉着。
【这句话原文的创作背景】
淳熙二、三年(公元1175至1176年)间,辛弃疾任江西提点刑狱,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰昼夜奔腾的滔滔江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。
青山遮不住毕竟东流去什么意思 青山遮不住毕竟东流去的下一句
“青山遮不住,毕竟东流去”的意思是:“看到无数青山,但青山怎能把江水挡住,江水毕竟还会向东流去。”出自宋朝时期辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》。“青山遮不住,毕竟东流去”中的“青山”喻指敌人,此词写出了作者登郁孤台(今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶)远望,借水怨山,抒发国家兴亡的感...
“青山遮不住,毕竟东流去”是什么意思_出处及原文翻译_学习力_百度...
青山遮不住,毕竟东流去的意思是:青山又怎能遮挡,浩浩江水终将会东流。青山遮不住,毕竟东流去的出处该句出自《菩萨蛮》,全诗如下:《菩萨蛮》辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪(gū)。作者简介辛弃疾(1140年5月28日&...
青山遮不住,毕竟东流去。这句诗什么意思?
意思是:但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。出处:《菩萨蛮·书江西造口壁》是宋代著名词人辛弃疾任江西提点刑狱驻节赣江途经造口时所作的词。原文节选:郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。译文:郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只...
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。什么意思?
解释:但青山如何能将这浩浩汤汤的江水挡住,江水终究还是会向东流去。赏析:词人举头眺望,视线虽被青山遮断,但浩浩荡荡的江水冲破重重阻碍,奔腾向前,眼前之景暗喻词人百折不回的意志,气势豪迈又不失沉着。原文:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。
毕竟东流去的上一句
青山遮不住,毕竟东流去。这句诗的意思是说,青山虽然遮住了江水的去路,但江水毕竟还是要向东流去的。这句诗可以引申为一种生活态度,即尽管生活中会有种种困难和阻碍,但是我们不能因此而放弃,我们要坚持自己的方向和目标,克服困难,继续前进。这句诗中的青山可以理解为生活中的困难和阻碍,东流去...
( )山遮不住,毕竟东流去
青山遮不住,毕竟东流去。 江晚正愁余,山深闻鹧鸪。译文: 郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终究向东流去。江边日晚我正满怀忧愁,听到深山传来凄凉的鹧鸪声。参考资料:http:\/\/baike.baidu.com\/view\/12101...
青山遮不住毕竟东流去出自哪首诗
青山遮不住,毕竟东流去 译文:这郁孤台下赣江的流水,水中有多少是苦难之人的眼泪。(我)举头眺望西北的长安,可惜只能看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山中传来声声鹧鸪的悲鸣。郁孤台下清江水 部分注释:①郁孤台:今江西省赣州市城区西北...
青山遮不住毕竟东流出自哪里
“青山遮不住,毕竟东流去”意思是:满含人民血泪的江水滚滚东流而去,是重重的青山所无法阻挡的,从更深的层次来理解,这两句诗含蓄地传达了词人对抵抗外敌,光复山河的坚定意志。现在用来说明历史的发展是不以人的意志为转移的。名句“青山遮不住,毕竟东流去。”出自宋代词人辛弃疾的《菩萨蛮·书江西...
青山遮不住,毕竟东流去
名句“青山遮不住,毕竟东流去。”出自宋代词人辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》解释:但青山如何能将这浩浩汤汤的江水挡住?江水终究还是会向东流去。赏析 词人举头眺望,视线虽被青山遮断,但浩浩荡荡的江水冲破重重阻碍,奔腾向前,眼前之景暗喻词人百折不回的意志,气势豪迈又不失沉着。全文 郁孤台下...
青山遮不住,毕竟东流去
这是宋代著名词人辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》中的句子。这两句的意思是:但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。