我能求个不带罗马音和假名的炉心融解歌词么

看了网上流传的注音都跟原唱有出入,所以求一个原版歌词,不要任何形式的注音

我不知道你的日语是什么水平,但是我觉得不会都和原唱有出入吧……

街明かり 华やか
エーテル麻酔 の 冷たさ
眠れない 午前二时
全てが 急速に変わる

オイル切れのライター
焼けつくような胃の中
全てがそう嘘なら
本当に よかったのにね

君の首を绞める梦を见た
光の溢れる昼下がり
君の细い喉が跳ねるのを
泣き出しそうな眼で见ていた

核融合炉にさ
飞び込んでみたい と思う
真っ青な 光 包まれて奇丽
核融合炉にさ
飞び込んでみたら そしたら
すべてが许されるような気がして

ベランダの向こう侧
阶段を升ってゆく音
阴り出した空が
窓ガラスに 部屋に落ちる

拡散する夕暮れ
泣き肿らしたような阳の赤
融けるように少しずつ
少しずつ死んでゆく世界

君の首を绞める梦を见た
春风に揺れるカーテン
乾いて切れた唇から
零れる言叶は泡のよう

核融合炉にさ
飞び込んでみたい と思う
真っ白に 记忆 融かされて消える
核融合炉にさ
飞び込んでみたら また昔みたいに
眠れるような そんな気がして

时计の秒针や
テレビの司会者や
そこにいるけど 见えない谁かの
笑い声 饱和して反响する

アレグロ・アジテート
耳鸣りが消えない 止まない
アレグロ・アジテート
耳鸣りが消えない 止まない

谁もみんな消えてく梦を见た
真夜中の 部屋の広さと静寂が
胸につっかえて
上手に 息ができなくなる

(Shout!!)

核融合炉にさ
飞び込んでみたら そしたら
きっと眠るように 消えていけるんだ
仆のいない朝は
今よりずっと 素晴らしくて
全ての歯车が噛み合った
きっと そんな世界だ

【引用】源自atwiki的初音未来wiki(日),3438

补充:如果你具体哪有问题我可以给你听……好歹我也是几年的V家宅了~而且N1听力考了50~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

我能求个不带罗马音和假名的炉心融解歌词么
泣き肿らしたような阳の赤 融けるように少しずつ 少しずつ死んでゆく世界 君の首を绞める梦を见た 春风に揺れるカーテン 乾いて切れた唇から 零れる言叶は泡のよう 核融合炉にさ 飞び込んでみたい と思う 真っ白に 记忆 融かされて消える 核融合炉にさ 飞び込んでみたら また...

镜音铃的《炉心融解》中文歌词和歌词谐音(不要罗马音)
核融合炉啊 多想飞身跳入其中 记忆会融化成雪白消失 核融合炉啊 若真尝试跳入其中的话 那么一瞬 仿佛就能像从前一样入眠 时钟的秒针 电视的主持人 立于那方 却无法捉摸的人 发出着笑声 响亮地回荡着 快速而激烈 耳鸣从未消失 不肯停止 快速而激烈 耳鸣从未消失 不肯停止 妄想世人全部消失的梦 深夜...

求炉心融解日文歌词、日文中文加片假名'谢谢
原唱:炉心融解作词:kuma作曲:iroha编曲:iroha呗:镜音リン街明かり 华やか街头霓虹 灯火通明ma chi a ka ri ha na ya kaエーテル麻酔 の 冷たさ乙醚麻醉的冰冷e- te ru ma su i no tsu me ta sa眠れない 午前二时辗转难眠凌晨两点ne mu re na i go ze n ni ji全てが 急...

求炉心融解歌词(中文和罗马音)
真っ白に 记忆 融かされて消える massironi kioku tokasarete kieru 核融合炉啊 核融合炉にさ kakuyuugoro nisa 跳了进去 旋即又像以前一般 飞び込んでみたら また昔みたいに tobikonde mitara mata mukasi mitaini 有种彷佛 得以沉睡的感觉 眠れるような そんな気がして nemureru youna sonna kigasi...

求炉心融解歌词(中文和罗马音)
炉心融解 歌手:Iroha \/ 镜音リン \/ kuma 街明かり华やかエーテル麻酔の冷たさ 街上照明光华璀璨乙醚麻醉的冰冷 眠れない午前二时全てが急速に変わる 无法成眠的凌晨两点一切事物快速地转变 オイル切れのライター焼けつくような胃の中 油气用尽的打火机如熔烧般的胃袋里 全てがそう嘘な...

求镜音铃(初音未来)的《炉心融解》拼音发音。。表示罗马音完全看不懂...
融けるように少しずつ ro ke ru yo ni su ko si zu tu 一步一步地死去的世界 少しずつ死んでゆく世界 su ko si zu tsu sin de yu ku se kai 做了个紧勒住你脖子的梦 君の首を缔める梦を见た ki mi no ku bi o si me lu yu me o mi ta 随春风晃荡的窗帘 ...

求静音炉心融解的罗马音
-炉心融解- 街上照明 光华璀璨 街明かり 华やか machi akari hanayaka 乙醚麻醉 的 冰冷 エーテ儿麻醉 の 冷たさ ete-ru masai no tsu me ta sa 无法成眠的 凌晨两点 眠れない 午前二时 nemure nai gozen nizi 一切事物 快速地转变 全てが 急速に変わる subeteka kyuu sokuni kawaru...

...日文、罗马音歌词,三种要分开的,就是不是一行日文
炉心融解中文歌词:满意回答 街头霓虹 灯火 乙醚麻醉的冰冷 辗转难眠 凌晨两点 一切都在飞速地改变 油气用尽的打火机 如同烧灼的胃袋里 全都是谎言的话 就真的 太好了 做了个扼住你脖子的梦 光明满溢的下午 你纤细的喉咙微微颤抖 我以欲泪的眼睛注视着 核融合炉啊 多想飞身跳入其中 被青蓝色的光...

炉心融解日语怎么说啊
炉心融解【オリジナル】 o li ji na ru 街上照明 光华璀璨 街明かり 华やか machi akari hanayaka 乙醚麻醉 的 冰冷 エーテ儿麻醉 の 冷たさ etteru masui no tsumetasa 无法成眠的 凌晨两点 眠れない 午前二时 nemure nai gozen nizi 一切事物 快速地转变 全てが 急速に変わる sube...

求《炉心融解》罗马音
《炉心溶解》是一首由日本乐队m-flow创作的歌曲,也是他们的一张单曲。这首歌以其独特的旋律和富有深意的歌词而受到广大听众的喜爱。罗马音是一种用拉丁字母表示日语发音的系统,它可以帮助学习者更准确地掌握日语单词的发音。在罗马音中,每个日语假名都有一个对应的拉丁字母组合。例如,“罗&...

相似回答
大家正在搜