男生对你说“陌上花开可缓缓归矣”意思是:他在等待你,表达他对你的想念和期盼和你见面的意思。
这句话是五代十国时期吴越王对自己的王妃的一封信。寥寥9个字却很完整的表达了浓浓的相思意。这是一个征战沙场的帝王,可以想象出一身铮铮的铁骨,却这般细腻的儿女情长。据说吴越王妃每年的寒食节后都会去省亲,并且在娘家住上一段时间,吴越王很是思念自己的妻子。
那一年的春天,他走出宫门看到了碧绿的翠山,他想起了那位未归来的女子就写了一封信,快马加鞭送到临江,上面就书了9个字:“陌上花开,可缓缓归”。
意思就是说路上的花都开了,你不要着急回来,慢慢欣赏路上的风景。其实他是想让她快些回来,因为他甚为思念。
没有华丽的词语,没有写如何的相思,没有帝王的严威和魂摄,更没有怨恨和责怪,只是一句很淡然的话,如此的波澜不惊,却满是相思。
扩展资料
“陌上花开,可缓缓归矣”九个字,平实温馨,情愫尤重,让吴妃当即落下两行珠泪。此事传开去,一时成为佳话。清代学者王士祯曾说:"‘陌上花开,可缓缓归矣',二语艳称千古。"后来还被里人编成山歌,就名《陌上花》,在家乡民间广为传唱。
寓意为田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢回来,或者小路上的花儿都开了,而我可以慢慢等你回来。
出自:《陌上花三首》
原文:
《陌上花三首》(部分精选)
【作者】苏轼 【朝代】宋
游九仙山,闻里中儿歌陌上花,父老云,吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。而其词鄙野⑷,为易之云⑸。
翻译:
我在游览九仙山时,听到了当地儿歌《陌上花》。乡亲们说:吴越王钱假的妻子每年春天一定回到临安,钱王派人送信给王妃说:“田间小路上鲜花盛开,你可迟些回来。”
吴人将这些话编成歌儿,所含情思婉转动人,使人听了心神凄然,然而它的歌词比较粗俗、浅陋,因此给它换掉,而成以下三首诗。
扩展资料:
创作背景:
《陌上花三首》约作于宋神宗熙宁六年(1073年),作者这时因公务在临安做了短时问的逗留,作此三诗。
赏析:
这三首诗中都贯穿了“江山犹是昔人非”的历史哀思,而宛转凄然则成为作者的抒情基调。全诗虽以“吴越王妃每岁必归临安”的轶事为题材,却委宛曲折地咏叹了吴越王朝的兴亡,带有怀古咏史的性质。
诗中感慨人世荣华富贵,虚名浮利的过眼云烟,皆如那草头露,陌上花,转眼即消逝凋谢不见;人们生前的一切荣华富贵,全如那清晨草头上的露水,不多久就散发消失;死后所留下的美好名声,也全如那路上的花朵,很快就会凋枯谢落。
民歌原来就“含思宛转,听之凄然”,经苏轼润色创作的《陌上花》,既保留了民歌的基本内容,形式及其朴素自然的风格特质,又显得语言典雅,意味深长,诗情凄宛。诗中多用叠字,如“垂垂”,“缓缓”,“堂堂”,“迟迟”等,不仅恰切地描摹了人物的情态,且能增加节奏感和音乐美。
参考资料:百度百科-----陌上花三首