请帮忙翻译一下这几句日语,谢谢!

収入が増えれば増えた鸣りに、支出も多くなっていく。
狭い部屋ですが、狭ければ狭いなりに、工夫して使っています。
これは私なりに、考え抜いて出した结论です。
其中なりに什么意思呢?

【なりに】有2个意思!

1,接用言时:虽然……但是……
収入が増えれば増えた鸣りに、支出も多くなっていく。
虽然说收入增加倒是增加了,可支出也多了。

狭い部屋ですが、狭ければ狭いなりに、工夫して使っています。
很狭窄的房间,虽然狭小,也想着办法在使用呢!

2,接体言时:表示在……范围能力之内!

名词+なりに
“在~能够做到的范围内”

“Aなりに”也就是指“在A的能力和技术能达到的范围内”的意思。
これは私なりに、考え抜いて出した结论です。
这个是在我彻底考虑后得出的结论。(是我的能力范围之内)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-10-02
收入越多越鸣日,开支也将增加。
这是一个小房间,一个狭小,我们用来设计。
这会是我,我开始一结束考é抜
其中以。
相似回答
大家正在搜