颜之推曰:“凡有一言一行,取于人者,皆显称之,不可窃人之业以为己力,虽轻虽贱必归功焉。窃人之财,刑辟之所处;窃人之美,鬼神所责。”张洎素与徐铉厚善,因议事不协,遂绝。然手写铉文章,访求其笔札,藏箧笥,甚于珍玩。读书者观此。
“凡有一言一行,取于人者,皆显称之,不可窃人之业以为己力,虽轻虽贱必归功焉。”
译为:但凡从别人那里听到的一词一句,都要大力的称赞人家。不能盗取别人的功劳为自己的功劳,就算功劳很小也要归还于人家。
“窃人之财,刑辟之所处;窃人之美,鬼神所责。”
译为:盗取别人的钱财就会被刑法所处治;损害别人的声誉就会被天地鬼神所谴责。
“张洎素与徐铉厚善,因议事不协,遂绝。然手写铉文章,访求其笔札,藏箧笥,甚于珍玩。读书者观此。”
译为:张洎与徐铉的友谊非常深厚,但因某件事发生不和,就绝交了。但是张洎仍然手写徐铉的文章,访求他的亲笔书札,收藏于书箱书柜里,比宝贵的古玩还要珍惜。智者看到也不会心冷。
本回答被网友采纳颜氏家训最著名的一段
颜氏家训最著名的一段如下:1、上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。出自《颜氏家训·教子篇》翻译:上智的人不用教育就能成才,下愚的人即使教育再多也不起作用,只有绝大多数普通人要教育,不教就不知。2、父子之严,不可以狎;骨肉之爱,不可以简。简则慈孝不接,狎则怠慢生...
古之学者言之颜氏家训,文言文的意思?
颜氏家训·卷第叁·勉学 北朝 颜之推 古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也。古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也。夫学者犹种树也,春玩其华,秋登其实;进论文章,春华也,修身利行,秋实也。翻译:古代求学的人是为了充实自己祢补自身的不足;现在求学...
出自<<颜氏家训.勉学>>的一句,翻译,词汇用法,虚词.能帮忙看看吗?
【译文】颜之推说:「校定书籍也不是一件容易事,没有把天下所有的书看遍,就不能对他人书籍文章胡乱涂改。或者那本书认为是错的,而这本书却认为是对的;或者是大同小异,或者是两部书都错了,不能偏信某一部书。」
颜氏家训翻译
1、《颜氏家训》翻译:古人说:“一千年出一位圣人,还近得像从早到晚之间;五百年出一位贤人,还密得像肩碰肩。”这是讲圣人贤人是如此稀少难得。假如遇上世间所少有的明达君子,怎能不攀附景仰啊!我出生在乱离之时,长成在兵马之间,迁移流亡,见闻已多,遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕...
颜氏家训教子篇原文及翻译
颜氏家训教子篇原文及翻译:1. 尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七。书之玉版,藏诸金匮,等到长大几岁,就可省免鞭打惩罚。”翻译:他曾经对我说:“我有一个儿子,已经十七岁了。我把他的教育写在玉板上,藏在金匮里,等他长大几岁,就可以避免鞭打了。”2. 人之爱颂和带子,亦不愿汝曹为...
颜氏家训里的一段古文,谁帮我翻译下?
而魏晋以来,所作的一些诸子书籍,类似的道理重复而且内容相近,一个接一个互相模仿学习,这好比屋下又架屋,床上又放床,显得多馀无用了。我如今之所以要再写这部《家训》,并非是敢於给大家在办事为人处世方面作什么规范,而只是用来整顿家风,教育子孙后代。同样的言语,因为是所亲近的人说出的就相信;同样的命令,因为...
颜氏家训文言文翻译是什么?
译文:有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。兄弟,是形体虽分而气质相连的人。当他们幼小的时候,父母左手牵右手携,拉前襟扯...
颜氏家训节选文言文翻译 颜氏家训文言文翻译全文
”曹操、袁遗老而更专心致志;这都是从小学习到老年仍不厌倦。曾参十七岁才学,而名闻天下;荀卿五十岁才来游学,还成为儒家大师;公孙弘四十多岁才读《春秋》,凭此就做上丞相;朱云也到四十岁才学《易》经、《论语》,皇甫谧二十岁才学《孝经》、《论语》,都终於成为儒学大师;这都是早年迷糊...
颜氏家训教子篇原文及翻译
颜氏家训中教子篇翻译 尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七。书之玉版,藏诸金匮,等到长大几岁,就可省免鞭打惩罚。人之爱子,亦不愿汝曹为之。俗谚曰,中庸之人,不教不知也。古者圣王,音声滋味,以礼节之,才开始去加以制止,那就纵使鞭打得再狠毒也树立不起威严,愤怒得再厉害也只会增加怨恨...
颜氏家训勉学篇全文翻译
《颜氏家训勉学》译文:人们看到乡邻亲戚中有称心的好榜样,叫子弟去仰慕学习,而不知道叫去学习古人,为什么这样糊涂?世人只知道骑马披甲,长矛强弓,就说我能为将,却不知道要有明察天道,辨识地利,考虑是否顺乎时势人心、审察通晓兴亡的能耐。只知道承上接下,积财聚谷,就说我能为相,却不知道要...