衰荣无定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,宁似东陵时!
寒暑有代谢,人道每如兹。
达人解其会,逝将不复疑;
忽与一樽酒,日夕欢相持。
急啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/106048791.html?pt=ylmf_ik
《饮酒》古诗原文及翻译
饮酒 陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。翻译:我在人烟稀少的地方建造了一间茅屋,这里静谧安逸,没有世俗的喧嚣和嘈杂。问我为何能如此宁静自在?因为我的心境宁静,所住的地方自然就偏僻安...
陶渊明《饮酒》五首
译文:秋菊花开正盛鲜艳美丽,含露润泽采花英。菊花泡在酒中味更美,避俗之情也更深浓。一挥而尽杯中的酒,再拿着酒壶倒入杯中。日落后众生离去变安静,归鸟向林中欢快的鸣叫。我纵情欢歌在东窗下,姑且逍遥的度过此生。5、饮酒·其五 魏晋:陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远...
饮酒二十首其一的注释和译文
劲风无荣木,此荫独不衰;托身已得所,千载不相违。译文:一只惶惶不安的失群鸟,日暮还在徘徊独飞。没找到合适的栖息之处。夜晚叫声悲切,依依恋恋,不肯远去。因遇孤生松,收敛翅归依。寒冷的劲风使万木凋谢,而松树独不衰。我像这只飞鸟一样,总算找到归所,千载不相违。作者要表达的意思:这...
饮酒陶渊明原文翻译及赏析
1、原文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。2、译文:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花...
饮酒译文
以下为陶渊明《饮酒》其中十首诗的原文和译文。其一∶衰荣无定在,彼此更共之.邵生瓜田中,宁似东陵时!寒暑有代谢,人道每如兹.达人解其会,逝将不复疑; 忽与一樽酒,日夕欢相持.译文 衰落与荣盛没有定准,双方不断变更,相互转化。邵平晚年因为贫穷而种瓜于长安城东,哪里还有当年东陵侯胡样子了。寒来...
饮酒 东晋.陶渊明的古诗是什么意思?
【解析】这首诗是《饮酒》组诗中的一首,也是最负盛名的一首,写悠游自在的隐居生活。在诗中,诗人将哲理与诗意完美地融合在一起,使诗歌包含了丰富的理趣。这首诗的意境可分两层,前四句为一层,写诗人对幽美宁静的田园的喜爱,对车马喧嚣场面的厌倦以及对超凡脱俗境界的追求。后六句为一层,写...
陶渊明的《饮酒》的翻译
陶渊明《饮酒》原文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辩已忘言。译文:)~我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。东墙下采撷清菊心情徜徉,...
陶渊明《饮酒》翻译
陶渊明《饮酒》的翻译是:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。翻译解释:陶渊明这首诗《饮酒》,展现了一种超脱世俗的悠然生活情境。首句“结庐在人境,而无车马喧”,翻译过来是说虽然...
陶渊明《饮酒》全文?
译文:我住在人烟稠密的地方,却没有车马喧哗。你问我怎样才能做到这一点呢?心灵远离喧嚣扰攘的尘世。我在东边的篱笆下采摘菊花,悠然见到南面的群山。山上的空气清新宜人,飞鸟相互飞舞归来。其中蕴含着深刻的意境,想要诉说却已忘记了言语。出处:《饮酒》出自陶渊明的《归园田居诗》,是他归隐田园时的...
饮酒 陶渊明 的全篇译文
译文:我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。 要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。 东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。 暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。 南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!陶渊明《饮酒》赏析 ●原文 结庐在人境...