“谁也没有看到” 这句日语怎么说

だれ も 见つて ない 是不是这样?
谁も见てなかった跟だれ も 见て ない 有什么分别啊……说具体点,麻烦下

第1个回答  2009-06-08
谁も见てなかった

谁也没有看到ーーーー应该是过去时

见る是一段动词加て应该是见て

见て ない ーーーーーー没看,是看的动作没有做
见てなかった-------是看了,看这个动作做了,结果是没有看到
见ない--------是不看,

“谁也没有看到” 这句日语怎么说
首先不是だれも 见つてない而是だれも见ってない ,这个意思是“谁也没在看”,这是见てない的口语形式,书面上不用。谁も见てなかった,意思是“谁也没看”,表示过去式,谁也没去看。两个的区别是见てなかった是过去式,已经发生完了的事情。而见てない是现在式,表示现在还在发生的事...

相似回答