第1个回答 2009-06-11
如果
もし
有一天我离开
ある日、私が离れたら
天使依旧张开翅膀
天使の翼は広げたままでしょう。
那么
それだとしても
请不要再悲伤
悲しまないでね。
------------------华丽丽的分割线------------------
------------------华丽なる分割线------------------
按照日文习惯调整
第2个回答 2009-06-11
如果
もし
有一天我离开
ある日、私が离れたら
天使依旧张开翅膀
天使の翼は相変わらず広げた。
那么
なら
请不要再悲伤
悲しんないでいてください
第3个回答 2009-06-11
もし
いつか私が离れる
天使は相変わらずに羽ばたく
それなら
悲しんでないでいてくれ
应该给朋友说的,所以我没用敬体,请参考
第4个回答 2009-06-11
langgo翻译机自重
我综合下上面两位的
もしも
いつか私が离れても
天使は変わらずに翼を広げ
なら
哀しまないでください
第5个回答 2009-06-11
もし
ある日、あたしは离れたらば。
天使、相変わらず翼を広げる、
それでは、
悲しくないでください。