和老师离别时的话(日语)

明天是上的最后的一节日语课了,当老师走的时候,说些什么好
いつもお世话になりました、すごく勉强になりました、ありがとうございました。
只想出这些,惭愧。望高手帮忙修改一下,并在加上1.2句

第1个回答  2009-06-16
勉强になりました 用在这不太对 一般用于在某件事上受教育了

长い间、いろいろとお世话になりました。先生のおかげで、たくさんのことを勉强しました。ありがとうございました。

客套话就那么几句 也没什么意义
跟老师谈谈以后的打算 联系方式什么的 好一些本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-06-16
いつも色々とお世话になっておりました、すごく勉强になりました、本当に有难う御座いました。心より家族のご健胜とお多幸をお祈り申し上げます。引き続きご応援と暖かいご指导顶き度お愿致します。

如果是日本人的话:次回中国にいらっしゃる时に、ぜひとも御连络顶き度お愿致します。
第3个回答  2009-06-16
长い间、ほんとにお世话になりました。心から感谢しております。
今后とも、先生の暖かいご支援と厳しいご指导をお愿いします。
お疲れ様でした。ありがとうございました。
第4个回答  2019-04-02
(どうも)ありがとうございました、
失礼します。
就可以了.
第5个回答  2013-03-29
先生ありがとうごさいました、今後も体お大事にしてください、ほんとおせわになりました、今後私ももとべんきおします。

毕业赠言写给老师的要用日语哦
1、川は私达を広大な海に押し出して、曙光は私达に明るい朝をもたらします;亲爱なる先生、あなたは私たちを壮大な人生に导いてくれます。江河把我们推向浩瀚的大海,曙光给我们带来明媚的早晨;亲爱的老师,您把我们引向壮丽的人生。2、先生、あなたは私达の心の中の雨の点のようで、自分...

求日语翻译 用口语一点的说法和老师说“再见”【是指平时放学时老师先和...
说法和老师说“再见”さようなら!sa you na ra!

日语离别祝福赠言,要简短
4、黙って别れて、当初のように黙って出会います。この暖かい风が、私の心のこもった祝福と祈りを运んでくれますように。默默的分手,正如当初默默地相遇。愿这温馨的微风,给你捎去我深情的祝福和祈祷。5、山と山は会えません。いつもあなたと会います。山和山无法相会,我与你总会重逢。

和老师离别时的话(日语)
长い间、いろいろとお世话になりました。先生のおかげで、たくさんのことを勉强しました。ありがとうございました。客套话就那么几句 也没什么意义 跟老师谈谈以后的打算 联系方式什么的 好一些

如何用日语写离别赠言
1、人生とは、墓に向かう列车のことだ。途中にたくさんの_があり、最后まで付き添って_く人はいない。付き合ってくれる人が降りたい时は、舍てなくても感谢して手を振って别れましょう。(人生就是一列开往坟墓的列车,路途上会有很多站,很难有人可以自始至终陪着走完。当陪你的人...

じゃね 除了再见,还有别的意思吗
じゃ是 では的口语简略型,ね 是 またね的口语简略型。相当于“回头见”的意思。用这样的口吻与老师说话,有的老师会急,但没有什么不好的意思。じゃね是口语里再见的意思。じゃ = では , 要么告一段落了, 要么今天大家在一起的时间已经告一段落了, 要分手了, 所以说 では、皆さん、さよ...

离别日语句子
11. 虽然匆匆的相遇,匆匆的离开,但短暂的人生历程中我们拥有永恒,我相信今天的友情是明天最好的回忆。12. 我会一直等你,哪怕是天涯海角。13. 理想的晨光,正召唤着我们,我的同学,快分手了,不用问什么日子才能见面,我们都是一滴一滴的水珠,都将活跃在祖国的大海里!14. 凝聚着欢笑和甜蜜的...

求日语的离别赠言
今までいろいろお世话になりました。ありがとうございます。别れるのはつらいけど、まだどちらでお会いにできるかもしれないので、それを楽しみしてます。新しいところで顽张りますから、どうか见守って顶ければ幸いだと思います。どうぞよろしくお愿いします。翻译:到现在...

毕业离别时候的日语祝词。。。
先辈がた、御卒业、おめでとうございます。みなさまの卒业式が、こんなにはやく来るとは、信じられないような気持ちと共に寂しさがこみあげてまいります。みなさまは私达の最上级生として、勉强やクラブ活动、生徒会活动などで、时には优しく、时には厳しく、心强い先辈として、...

要写给日本外教的离别感言,请日语达人帮忙翻译一下,不要机器译的那种...
日本语が好きになるよ!先生、私たちはすべてとてもあなたを惜しんで离れて、忘れないでよ、今後チャンスがあればぜひ中国に来て见て。たくさん话したいことが、もう书いたが、最後はやはり先生に体を気をつけることを愿って、先生は素晴らしい未来がある!また、早く结婚~

相似回答