150年后的今天,横滨早已发展成一个超级现代化而美丽的都市,来到日本近两年的我们,终于按捺不住,以两个小时车程的代价来感受一下这里的气氛。
不好意思,可能没说清楚,是翻译成日语,谢谢大家。
帮帮忙翻译旅游日记之三
150年后的今天,横滨早已发展成一个超级现代化而美丽的都市,来到日本近两年的我们,终于按捺不住,以两个小时车程的代价来感受一下这里的气氛。150年后の今日は、横浜がすでに超现代化で美しい都市まで発展してきた、日本に来てほぼ二年间の私たちは、やっと気持ちを抑えることができなくて、...
求学霸帮帮忙,帮我翻译一下,谢谢
七月16日,星期二。这一天特别不同!我的爸爸和我决定今天去槟榔山。我们想要步行到山顶,但然后开始下了一点雨,所以我们决定乘火车去。我们等了一个多小时火车,因为有太多的人。当我们到达山顶,是在下雨,真的很难(爬上去)的。我们没有雨伞,所以我们又湿又冷。它是如此令人讨厌!因为恶劣的天...
帮帮忙翻译旅游日记之五
出たら私たちは有名なレッドレンガ仓库に来た、ここは歴史気息が持たれた所であり、かつて横浜港の物流基地として大きな役が立たれた。レッドレンガ仓库は长い间ずっと港未来区の歴史発展の见张りをしてくれたが、明治时代と大正时期ながらの面貌が保留され、今はレストランや店など...
帮帮忙翻译旅游日记之二 高分送上
旅程结束了,但是留给每个人的震撼和感触却没有结束。横滨港口本来就是一个非常漂亮及现代化的城市港口,这一次开港150周年的纪念活动,更平添了一份乐趣。所以,不管你来过这里亦或没有,都可以来一次,感受一下这里热闹的气氛,优美的风景,还有留给每个人心底的感动。旅行は终わったが、人々に与え...
请求:帮忙翻译一小段《滇游日记》,它只是从其中抽取的一部分。_百度知...
是我生平经历的最危险的境地。过了好长时间,先试着找到两手两脚周围牢固的石头,然后身体悬空挪动一只手,随即再悬空挪动一只脚,一只手一只脚抓牢以后,然后又悬空挪动另一只手另一只脚,幸亏石头没有掉落;手脚又感到没有力气想自己坠落,很长时间,幸好攀上去了。……
帮帮忙翻译旅游日记之六
现在の位置と当初のものがまったく一致であり、深い歴史迹が残られた、桥のたもとが设计はうまく二つの部分が分けられ、一方の侧は壮観な横浜港に向かい、もう一方侧はきれいなMM21未来区の现代化建筑を远くから眺め、両方とも本当に风格がそれぞれ异なって素晴らしい。
帮帮忙翻译旅游日记之四
马车道から下车して直接[はじまりの森]に来た、ここは一番视线を引きつけたのがあのフランスから来た大蜘蛛(だいくも)である、この蜘蛛はいったい开港150周年とどんなつながりがあるかわからないが、それが上演时の最高な人気があるのを妨げない。
请帮忙翻译一下,谢了!
那人听不见她的声音。所以那个女孩把她的衣服扔出了窗外。那人见了衣服。然后,他抬起头,看见一个女孩在顶部的宝塔。他跑到那个村子寻求帮忙。第二天,每个人都跑到宝塔前来帮助那个女孩。当女孩的哥哥见妖怪,他攻击他。怪物冲向天空飞走了。然后他们救那个女孩。“我想念你,”那女孩说她的弟弟。村里...
翻译,帮帮忙!
第一图翻译:最早出现的衣服是由兽皮制成的,人们之所以穿上衣服是因为衣服能保护他们对抗日晒,大风,阴雨和寒冷。今天我们用不同的材料用成不同类型的衣服,但今天的衣服对于我们来说早就超出了“保护温暖”的含义。从着装上能体现出我们的工作环境,文化程度,我们的习惯甚至是我们的态度!例如当我们...
帮帮忙翻译旅游日记之八
旅程は终了したが、ひとりひとりにもたらした震撼と感动が却って终わってない。横浜の港は本来にきれいで现代化的な都市港だから、今回开港150周年の记念活动は楽しさを自然に増えた、だから、あなたはここに来たことがあるかどうか、ぜひ一度来たほうが良いが、ここが赈やかな雰囲気...