《道德经》四章原文、翻译及赏析
翻译如下:1. 可以用言语表述的道,就不是恒常不变的道;可以用名号称谓的名,就不是恒常不变的名。2. 无名,是天地混沌未开的状态;有名,是万物化生的根源。3. 因此,常常保持无欲的状态,才能观察领悟道的奥妙;常常保持有欲的状态,才能观察领悟道的端倪。4. 无欲和有欲这两种状态都来源于...
道德经原文及翻译是什么?
译文:道可以说,但不是通常所说的道。名可以起,但不是通常所起的名。可以说他是无,因为他在天地创始之前;也可以说他是有,因为他是万物的母亲。所以,从虚无的角度,可以揣摩他的奥妙。从实有的角度,可以看到他的踪迹。实有与虚无只是说法不同,两者实际上同出一源。这种同一,就叫做玄秘。玄...
老子道德经全文及译文
2、译文 “道”如果可以用言语来表述,那它就是常“道”(“道”是可以用言语来表述的,它并非一般的“道”);“名”如果可以用文辞去命名,那它就是常“名”(“名”也是可以说明的,它并非普通的“名”)。“无”可以用来表述天地浑沌未开之际的状况;而“有”,则是宇宙万物产生之本原的命名。
《道德经》全部翻译
谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之 不勤。【译文】:虚神永远存在,可以称它为无比幽深的生殖之源。通向这个无比幽深的生殖之源的门径,就是这个天地世界的根本。它绵延存在而又若有若无,它施展的作用无穷无尽。《老子》第七章 天长地久。天地所以能长且久者,以其不...
道德经第一篇原文及翻译
道德经第一篇原文及翻译如下:原文:道,可道也,非恒道也。名,可名也,非恒名也。“无”,名天地之始;“有”,名万物之母。故,常“无”,欲以观其妙;常“有”,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。译文:“道”如果可以用言语来表述,那它就是常“...
老子四章的翻译和原文
春秋末年,天下大乱,老子欲弃官归隐,遂骑青牛西行。到灵宝函谷关时,受关令尹喜之请著《道德经》。老子思想对中国哲学发展具有深刻影响,其思想核心是朴素的辩证法。在政治上,主张无为而治、不言之教。在权术上,讲究物极必反之理。在修身方面,讲究虚心实腹、不与人争的修持,是道家性命双修的始祖...
道德经最好的译文
就要听老子娓娓道来了。【翻译】:道可以说,但不是通常所说的道。名可以起,但不是通常所起的名。可以说他是无,因为他在天地创始之前;也可以说他是有,因为他是万物的母亲。所以,从虚无的角度,可以揣摩他的奥妙。从实有的角度,可以看到他的踪迹。实有与虚无只是说法不同,两者实际上同出一源...
高中老子《道德经》第四章翻译
翻译:用三十根辐条制造的一个车轮,当中空的地方可以用来装车轴,这样才有了车的作用。揉和陶土做成器皿,器皿中间必须留出空处,器皿才能发挥盛放物品的作用。建造房屋,有了门窗四壁内的中空部分,才有房屋居住的作用。所以,有给人便利,无发挥了它的作用。踮起脚尖想提高自己的高度,反而会站不稳...
翻译古文:天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善;斯不善已.翻译后请...
1、翻译:如果天下人都知晓美的事物是美的,这就显露出丑来了;都知晓善的事物是善的,这就显露出恶来了。2、意思:天下没有绝对对立的东西,看似矛盾的东西实则是相依相生的,美丑是这样,善恶也是这样,因此,做事应该顺应自然规律,不要违背天理,这样子才能够成功。3、出处:老子《道德经》。4、...
老子二十二章原文和翻译
老子道德经二十二章原文和翻译介绍如下:原文:曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式。不自见,故明。不自是,故彰。不自伐,故有功。不自矜,故长。夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。翻译:委曲反而能得到保全,屈就...