即使知道要见面中文版歌词的问题

到底是“我不要伤害”还是“我也不伤害”
最后那句是“甘心的失败”还是“爱已经不在”?
为什么即使知道要见面的中文版有两种,有的听到是我不要伤害,有的是我也不伤害。有的是甘心的失败,有的是爱已经不在?

因为即使知道要见面有两个人唱过 一个是SARA 还有一个是雷诺儿(他唱的这首叫别在我离开之前离开) 所以歌词才会不一样哦~~
即使知道要见面 SARA 歌词
自由自在 像一个小孩
直到后来 偶遇到爱

阳光心态 都关在门外
快乐倒带 悲伤加快
常常想 你 会不会是个意外
梦中我把谜底揭开
宁愿 不爱 我也不伤害
即使你一直在等待 别怪我离开
你迟早明白
宁愿 不爱 我也不伤害
不管你多恨或多爱 原谅我离开
任性的责怪
太苍白
天色阴霾 像哭泣的海
痛如潮来 卷走信赖
同情关怀 已变得无奈
决心告白 悲剧到来
颤动的 手 用力挣脱你的爱
这次冲动或许不该
宁愿 不爱 我也不伤害
即使你一直在期待 别怪我离开
你迟早明白
宁愿 不爱 我也不伤害
不管你多痛多难捱 原谅我离开
任性的责怪 太苍白
我希望你幸福 尽管你并不爱我
宁愿 不爱 我也不伤害
即使你一直在期待 别怪我离开
你迟早明白
宁愿 不爱 我也不伤害
不管你多痛多难捱 原谅我离开
任性的责怪
宁愿 不爱 我也不伤害
即使你一直在期待 别怪我离开
你迟早明白
宁愿 不爱 我也不伤害
不管你多痛多难捱 原谅我离开
甘心的失败

别在我离开之前离开 雷诺儿 歌词
说不出来
背诵的对白
何必彩排
誓言的更改
掩盖无奈
愉快的悲哀
如何责怪
被自己打败
经不起那天长地久的等待
却又为何难以释怀
别在我离开之前离开
哪怕再多一秒徘徊
纵容我对你最后的依赖
别在我离开之前离开
一定会笑着说bye bye
在我转身前绝不让眼泪 掉下来
那么相爱
也用爱伤害
永远用来
演一场意外
孤单站台
苍茫的人海
多想钟摆
此刻停下来
经不起那天长地久的等待
却又为何难以释怀
别在我离开之前离开
哪怕再多一秒徘徊
纵容我对你最后的依赖
别在我离开之前离开
一定会笑着说bye bye
在我转身前绝不让眼泪掉下来
别在我离开之前离开
哪怕再多一秒徘徊
纵容我对你最后的依赖
别在我离开之前离开
一定会笑着说bye bye
虽然心早已裂成了碎块
别在我离开之前离开
哪怕再多一秒徘徊
心死爱还在是我活该
别在我离开之前离开
一定会笑着说bye bye
寂寞涌出来把我掩埋

希望可以帮到你哦~~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-07-02
我希望你幸福 尽管你并不爱我
自由自在 像一个小孩
直到后来 偶遇到爱

阳光心态 都关在门外
快乐倒带 悲伤加快
常常想 你 会不会是个意外
梦中我把谜底揭开
宁愿 不爱 我也不伤害
即使你一直在等待 别怪我离开
你迟早明白
宁愿 不爱 我也不伤害
不管你多恨或多爱 原谅我离开
任性的责怪
太苍白
天色阴霾 像哭泣的海
痛如潮来 卷走信赖
同情关怀 已变得无奈
决心告白 悲剧到来
颤动的 手 用力挣脱你的爱
这次冲动或许不该
宁愿 不爱 我也不伤害
即使你一直在期待 别怪我离开
你迟早明白
宁愿 不爱 我也不伤害
不管你多痛多难捱 原谅我离开
任性的责怪 太苍白
我希望你幸福 尽管你并不爱我
宁愿 不爱 我也不伤害
即使你一直在期待 别怪我离开
你迟早明白
宁愿 不爱 我也不伤害
不管你多痛多难捱 原谅我离开
任性的责怪
宁愿 不爱 我也不伤害
即使你一直在期待 别怪我离开
你迟早明白
宁愿 不爱 我也不伤害
不管你多痛多难捱 原谅我离开
甘心的失败
第2个回答  2009-07-06
即使知道要见面(เจอกับตัวเองถึงรู้)
演唱:泰国歌手--Sara

泰文:มองคนอ่อนแอ และมองคนร้องให้
译音:mong kon orn aen lae mong kon rong hai
译意:看见脆弱的人看到哭泣的人

บางคนปวดใจ กับรักที่มี
bung kon pwud jai gub ruk tee mi
某人为爱而心伤痛

บางคนทุ่มเท ทุ่มใจให้เต็มที่
bung kon toom tae toom jai hai daem tee
某人奉献付出全部的心

ไม่เห็นว่ามีอะไรคืนมา
mai hen waa mi arai keun ma
没看到有任何回报

ฉันแค่อยากถาม สิ่งที่ทำนั้นเพื่อใคร
chun kae yark tum sing tee tum nun peur krai
我只是想要问 那样做是为了谁

ที่ทำลงไป เหน็ดเหนื่อยบ้างไหม
tee tum long bpai naed neuy bung mai
一直做下去 疲惫吗 ?

เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom ton !
为了爱 甚麽都愿意承受

เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ
peur bung kon arai gor yom tum
为了某人 甚麽都愿意做

ทุ่มเททุกอย่าง ทำเพื่อคำว่ารัก
toom tae took yung tum peur kum waa ruk
奉献付出一切 为了爱而做

แต่หากว่ารักแล้ว ไม่มีอะไรดี
dae hark waa ruk laew mai mi arai di
但如果爱了之后 没有甚麽好

และนานไป ไม่ได้อะไรคืน
lae nun bpai mai dai arai keun
而且久而久之 没有任何回报

รักไปทำไม จะอดทนไปถึงไหน ไม่เข้าใจ
ruk bpai tum mai ja ord ton bpai teung nai mi kao jai
为何去爱 要忍受到何时 不明白

จนมาเจอะเธอ ที่ทำฉันร้องให้ ทำให้ปวดใจกับรักที่มี
jon ma jer ter tee tum chun rong hai tum hai pwud jai gub ruk tee mi
直到遇见你使我哭泣拥有的爱让我伤痛

ฉันได้ทุ่มเท ทุ่มใจให้ทั้งที
chun dai toom tae toom jai hai tung tee
我可以奉献付出全部的心

ที่เห็นก็มี แต่รอยน้ำตา
tee hen gor mi dae roy num da
所看见的就只有泪痕

รู้เลยตอน...นี้ สิ่งที่ทำให้สู้ทน
roo lery don ni sing tee tum hai soo ton
现在知道 让我面对承受的事情

อยู่กับบางคน อย่างมีความหวัง
you ngub bung kon yung mi kwarm hwung
和某人在一起 拥有希望

เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom tum
为了爱甚麽都愿意承受

เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ ฉันทำเพื่อเธอ ทำเพื่อคำว่ารัก...
peur bung kon arai gor yom tum chun tum peur ter tum peur kum waa ruk
即使爱了之后 没有甚麽好

นับเป็นปี ไม่มีอะไรคืนฉันยังทนไป
nub pen pee mai mi arai keun chun yung ton bpai
没有任何回报 我依然承受下去

เจอะกับตัวเองถึงรู้.ถึงเข้าใจ
jer gub dua eng teung roo teung kao jai
自己遇到后才知道 才明白

เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom tum
为了爱 甚麽都愿意承受

เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ ฉันทำเพื่อเธอ ทำเพื่อคำว่ารัก...
peur bung kon arai gor yom tum chun tum peur ter tum peur kum waa ruk
为了某人 甚麽都愿意做我为你而做为爱而做

ต่อให้เมื่อรักแล้ว ไม่มีอะไรดี
dor hai meur ruk laew mai mi arai di
即使爱了以后 没有甚麽好

นับเป็นปีไม่มีอะไรคืน ฉันยังทนไป
nub pen pee mai mi arai keun chun yung ton bpai
没有任何回报 我依然承受下去

เจอะกับตัวเองถึงเข้าใจ
jer gub dua eng teung kao jai
自己遇到才明白

参考资料:参考别人的

第3个回答  2009-07-11
好听就成,不要在乎那么多`
相似回答