佝偻者承蜩的现代文翻译

如题所述

第1个回答  2006-08-09
《佝偻者承蜩》

孔子前往楚,行走在一座树林中,看见一个驼背人在粘知了,就象拣知了一样。

孔子(上前)问道:“您真行啊!有什么诀窍吗?”

(驼背人)答道:“我有诀窍啊。(夏季)五六月时用两个(有粘性的)弹丸粘

粘在棍子上,(用来)粘知了,粘不到的就不多了;用三个,粘不到的就只有十分之

一;用五个,那就象拣一样了。(粘知了时)我的身子站定在那,就象断木桩子;我

的手臂就象枯树支;虽然天地很大,容有万物,(此时)而我就只知道有蝉翼。我心

不旁骛,世上万物我都不换蝉翼,这样还有什么得不到呢!”

孔子环顾弟子并对他们说:“用心专一,就是聚精会神于一处,这说的就是驼背人啊!”本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-08-09
【原文】
仲尼适楚,出于林中,见痀偻者承蜩(1),犹掇之也(2)。
仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不坠,则失者锱铢(3);累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘(4);吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知(5)。吾不反不侧(6),不以万物易蜩之翼,何为而不得!”
孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”
【译文】
孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。
孔子说:“先生真是巧啊!有门道吗?”驼背老人说:“我有我的办法。经过五、六个月的练习,在竿头累迭起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;迭起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾右盼,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,为什么不能成功呢!”
孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,恐怕说的就是这位驼背的老人吧!”
第3个回答  2006-08-09
【原文】
仲尼适楚,出于林中,见痀偻者承蜩(1),犹掇之也(2)。
仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不坠,则失者锱铢(3);累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘(4);吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知(5)。吾不反不侧(6),不以万物易蜩之翼,何为而不得!”
孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”
【译文】
孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。
孔子说:“先生真是巧啊!有门道吗?”驼背老人说:“我有我的办法。经过五、六个月的练习,在竿头累迭起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;迭起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾右盼,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,为什么不能成功呢!”
孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,恐怕说的就是这位驼背的老人吧!”
第4个回答  2006-08-09
《佝偻者承蜩》

孔子前往楚,行走在一座树林中,看见一个驼背人在粘知了,就象拣知了一样。

孔子(上前)问道:“您真行啊!有什么诀窍吗?”

(驼背人)答道:“我有诀窍啊。(夏季)五六月时用两个(有粘性的)弹丸粘

粘在棍子上,(用来)粘知了,粘不到的就不多了;用三个,粘不到的就只有十分之

一;用五个,那就象拣一样了。(粘知了时)我的身子站定在那,就象断木桩子;我

的手臂就象枯树支;虽然天地很大,容有万物,(此时)而我就只知道有蝉翼。我心

不旁骛,世上万物我都不换蝉翼,这样还有什么得不到呢!”

孔子环顾弟子并对他们说:“用心专一,就是聚精会神于一处,这说的就是驼背人啊!”

《庄子.佝偻者承蜩》翻译
仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月,累丸二而不坠,财失者锱铢;累三而不坠,则失着十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以...

佝偻者承蜩的现代文翻译
《佝偻者承蜩》孔子前往楚,行走在一座树林中,看见一个驼背人在粘知了,就象拣知了一样。孔子(上前)问道:“您真行啊!有什么诀窍吗?”(驼背人)答道:“我有诀窍啊。(夏季)五六月时用两个(有粘性的)弹丸粘 粘在棍子上,(用来)粘知了,粘不到的就不多了;用三个,粘不到的就只有十...

佝偻承蜩文言文翻译 佝偻承蜩文言文翻译及赏析
《佝偻承蜩》翻译:孔子前往楚国,在一片树林中,看见一个驼背人在捕蝉,就像拾取蝉一样容易。孔子问道:“您真灵巧啊!有什么诀窍吗?”驼背人答道:“我有诀窍啊。练习了五六个月。在竿头上叠放着两个泥丸,这两个泥丸不掉下来了,然后再去粘蝉,那么失手的概率就很小了;后来在竿头上叠放三个...

《痀偻承蜩》的古文和译文
《痀偻承蜩》作 者:庄子 朝代:战国时期 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物...

佝偻丈人承蜩的故事的翻译
译文】 \\x0d\\x0a 孔子前往楚国。这天,他走到一片树林之中,看到一位弯腰曲背的老人用竿子粘起蝉,象拾 东西一样,蝉一个也没有跑掉。孔子惊奇地问道:“你真巧妙啊,有什么方法吗?” \\x0d\\x0a 老人回答道:“我有方法。为了练习手腕的功夫,五六月间,我把两颗粘丸累在竿头,如果...

丈人承蜩的全文翻译
仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。 仲尼曰:“子巧乎!有道邪?” 曰:“我有道也。五六月,累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若橛株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以...

佝偻者承蜩翻译
佝偻者承蜩》孔子前往楚,行走在一座树林中,看见一个驼背人在粘知了,就象拣知了一样。孔子(上前)问道:“您真行啊!有什么诀窍吗?”(驼背人)答道:“我有诀窍啊。(夏季)五六月时用两个(有粘性的)弹丸粘 粘在棍子上,(用来)粘知了,粘不到的就不多了;用三个,粘不到的就只有十分...

痀偻承蜩文言文翻译
阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。以下是我帮大家整理的痀偻承蜩文言文翻译,欢迎大家分享。原文 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而...

《庄子.佝偻者承蜩》翻译是什么?
原文】 \\x0d\\x0a仲尼适楚,出于林中,见_偻者承蜩(1),犹掇之也(2)。 \\x0d\\x0a仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不坠,则失者锱铢(3);累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘(4);吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大...

佝偻承蜩
”任何一件事情,只要我们心无旁鹜的认真做个一年半载,把别的诱惑、爱好暂时收敛和压抑一下,那肯定是可以取得很好的成绩的。佝偻老人的体质没有办法和一般人相比,但是他在捕蝉这件事情上却远远超过了一般人的水平,主要原因就是专一和刻苦。都白话文了,答案你自己也该知道了。

相似回答
大家正在搜