急急急 高分悬赏 不要机翻!!!!!!翻译一段话

the effort necessary to remain uncorrupted in an environment where fear is an integral part of everyday existence is not immediately apparent to those fortunate enough to live in states governed by the rule of law

要做出种种努力才能在时时有恐惧相伴的环境中保持清廉,这或许是那些足够幸运地生活在法制国家的人所无法理解的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-07-30
不会,不好意思!
第2个回答  2009-07-30
努力必要保持清廉在环境,恐惧是每天存在的整体部分不立刻是明显的对那些足够幸运居住在法规治理的状态
第3个回答  2009-07-30
那些生活在法治社会的幸运的人们是无法马上了解在每天都充满着威胁和迫害的环境中还要保持清廉不贪污所需要的毅力和努力的。

P.S. 这是照着这句话的意思来翻译的,不过没有上下文,所以不知道到底合不合适。
第4个回答  2009-08-01
对于那些有幸生活在法律管制国家的人们来说,在那种恐惧即是日常存在一部分的环境中努力保持不堕落并不是那么显而易见的。

参考资料:http://tieba.baidu.com/f?kz=555018443

相似回答
大家正在搜