浣溪沙〉:
绣幕芙蓉一笑开,斜偎宝鸭亲香腮,眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀,月移花影约重来。
声声慢
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急!
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?
守著窗儿,独自怎生得黑!
梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!
李清照的 “减字木兰花
卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜到:奴面不如花面好;云鬓斜簪,徒要教郎比并看。
我不是要他的白话文或者是语义
我要的是很标准的中翻英
请不要用翻译机!!谢谢各位大大...
急急急!!!这三首李清照的诗的英文翻译...不要翻译机..谢谢(翻译高手来...
白头搔更短, 浑欲不胜簪。 22. 茅屋为秋风所破歌 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 茅飞度江洒江郊,高者挂卷长林梢,下者飘转沈塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚仗自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似铁,骄儿恶卧蹋里裂。
李清照诗词名 英文翻译
常记溪亭日暮,Always remember the pavilion beside a brook 沉醉不知归路。Drunken not knowing the way home at dusk 兴尽晚回舟, To our hearts content, we were rowing back .误入藕花深处。 Entering deep among water lilies by mistake .争渡?争渡! Scrambling , row the boat!惊起一...
李清照声声慢多版本英译赏析
2)这一句,虽短短十二个字,情感却是不断变化的。纵观四中译文,大部分不能传递出文字深层次含义,雁、伤心、旧相识之间的关系表达地不够紧密。唯有林译独辟蹊径,对原文进行了较大改动,特别是最后一句“bring not the old memories back!”道出了旧相识却反增其悲的原因。;
李清照有关的诗词,要附带翻译
此词是李清照细腻深婉的风格的最好诠释,也使《一剪梅》成为李清照的代表作之一。 2.《武陵春》 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 这首词是宋高宗绍兴五年(1135)作者避难浙江金华时所作。当年她是五十三岁。那时,她已处...
紧急求助 李清照 如梦令的英文翻译
李清照词(中英对照的):)~~如梦令 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。(英文对照):Tune:"Like A Dream"--(Li Qing-zhao)Last night the wind was strong and rain was fine,Sound sleep did not dispel the taste of wine.I ask the ...
李清照《如梦令》三首全诗是什么?
李清照《如梦令》并没有三首,只有两首,具体如下:1、《如梦令·昨夜雨疏风骤》昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。翻译:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样...
急急急!!!跪求冰心翻译的李清照词《声声慢》英文版本及该材料来源具体文...
声声慢 李清照 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。Still seeking, however desolate my life is 乍暖还寒时候,最难将息。While the freshly-coming warmth is still blended with the lingering chill, it is the hardest time for me to rest my mind.三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?Two or...
声声慢李清照原文及翻译
李清照的《声声慢》原文及翻译如下:一、原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿独自,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得...
渔家傲李清照原文及翻译
《渔家傲·天接云涛连晓雾》李清照〔宋代〕天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!【译文】:水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河转动,像无数的船只在舞动风帆。梦魂仿佛回天庭,听见...
李清照词两首原文及翻译
1、《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。 佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。 莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。译文:我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的.环境(空房内别无长物...