请帮忙翻译几个英语句子和短语,谢啦

1.until late 19th century
2.But 10 people aged two to 80 grouped together will fall into a natural age hierarachy that teaches them all.
3.There was an artist I'll call Maeve who sought truth far from home in workshops.
拜托了!

第1个回答  2009-08-04
1, 直到19世纪末
2, 要跟上下文结合看才能弄明白:
Ten 14-year-old grouped together will form a mean and competitive culture, but 10 people aged 2 to 80 grouped together will fall into a natural age hierarchy that nurtures and teaches them all.
如果把14岁的孩子组成一组,形成的就是一个自私自利、相互竞争的文化,但如果将10个年龄在2到80岁之间的人组成一组,那么他们所形成的自然年龄层会让组中的所有人都得到抚养和教育。
3,曾经有个我称之为Maeve的艺术家,在离家很远的各个地方追寻真理。(这句话真不太明白~~~)
第2个回答  2009-08-04
1直到19世纪末
2 年龄从2岁到80岁的10个人组在一起就会形成一个自然的年龄层次,这个不同年龄层次的人可以互相教育所有的知识。
3有个艺术家,我会叫他Maeve,为了探索真理而远离家乡在车间工作。
第3个回答  2009-08-04
1.直到19世纪末
2.但10个人 从2岁到80岁一组 全部教他们会很困难,因为年龄层不同。
3.有个我称他为梅芙的画家去离他家的工作室很远的地方实地作画。本回答被网友采纳
第4个回答  2009-08-04
1:直到19世纪末
2:但是10个年龄跨度为2-80岁的人组成一组,会形成自然的年龄分层,一目了然(这一句翻译要看上下文,teach them what?)
3: 有一个在远离家的工作室里寻求真理的艺术家,我管她叫梅芙
第5个回答  2009-08-04
1.直到19世纪晚期
2.但是, 10人2至80岁的组合将陷入一个自然年龄hierarachy教授他们所有人。

3.有一个艺术家叫梅芙谁寻求真理远离家乡的讲习班
相似回答