日本人说的再会用什么语言?

如题所述

日文:さようなら

罗马音:sa yo na ra

汉语谐音:萨哟拉拉

13种再见的表达方式:

    じゃ(あ)ねじゃ、また。/再见。

    「じゃ」是「では」的简体形式,一般用于朋友之间或关系比较亲密的熟人之间,属于一种比较随便的说法。

它派生出来的说法也比较多,发长音或短音都可以。如:「じゃ、これで」(那么,就到这儿吧)、「じゃ(あ)、また」(再见)、或「じゃ(あ)ね」(拜~)等。

2.またまたね。/再见。

“「また」+将来见面的日期”,是道别时常用的表达方式,相当于汉语的“……再会”。比如:「

3.バイバイ。/拜拜。

源于英语的byebye。用于比较熟的人之间,年轻人使用的多。

4.それでは。/再见。

「それでは」本身可以作为接续词或连体词来使用,表示“那么、那就;既然是那样”等意思,因此它可以作为分别时的寒暄语来使用。

また今度」(下次见)、「また明日」(明天见)、还有「また後で」(稍后见,回头见)。

后面也可接其它词汇,如:「それでは、これで失礼します」(那么,我就失陪了)、「それでは、また明日」(那么,明天见)。

5.さようなら。/再见!

口语中经常使用它的短音:「さよなら」。「さようなら」表示道别、离别,一般用于比较生疏的人之间,也可对于以后不再相见或很难再相见的人使用。

比如:一位同学要去海外留学,在他登机告别时,你就可以用低沉的语调向他说 「さようなら、お元気で」(再见了,请多保重)。这个场合的 「さようなら」就充分地表达了惜别之情,十分贴切。

6.失礼(しつれい)します。/告辞了。

失礼(しつれい)」②(名ナ形容词自サ动词),表示“失礼;对不起(在之前推送《关于“道歉”,你会说几句?》中有所介绍);不能奉陪,离开”的意思。因此「失礼(しつれい)します」是要离开时的寒暄语,是一种较为稳妥、有礼貌的道别说辞。

○用事(ようじ)がありますので、失礼します。/因为有事,得告辞了。

首先去别人家拜访,在进门时会说「」(打扰了),离开时会说「失礼します/失礼しました」。此外,它还可以用于工作场合。比如:向长辈或者上级告辞时,一般要说「失礼いたします」(恕我失陪,我告辞了);下班向同事们告辞时,通常会说声「お先(さき)に」或「お先に失礼します」(我先走一步啦), 同事则回答「お疲(つか)れ様(さま)」或「お疲れ様です/でした」(您辛苦了)。

7.お邪魔(じゃま)しました。/告辞了;打扰了。

「邪魔(じゃま)」◎(名他サ动词),有“妨碍,打搅;拜访,添麻烦”的意思。

因此它也可以像「失礼します」一样,用在拜访别人家进门和离开的时候。其过去时「お邪魔しました」通常在离开时使用。一般来说,「失礼します」比「お邪魔します」更尊敬、更礼貌些,其用法也更多些。

8.そろそろ时间(じかん)ですので。/差不多(到时间了)我该告辞了。

「そろそろ」①(副词)含有“快要,就要;逐渐;慢慢地”的意思。经常用于日常会话中,比如在别人家打扰了一段时间之后,该离开了,就可以说:「あ、もう○○时ですね。そろそろ失礼します」(啊,已经○○点了,该告辞了)。此外,也可以用「そろそろ时间です/だよ」(差不多到时间了,该走了)、「さて、そろそろ帰ろうか」(那么就回去吧)、「さあ、そろそろ出かけなくては」(咱们该回去了)等来表达。

9.お気(き)をつけて。/您慢走。

「気をつける」本身就是一个固定搭配,表示“小心、当心”。在口语中送行时表示“您慢走、请保重”或进行某一动作时“请小心”的意思。也可以说:「どうぞ、気をつけて下さい」,有提醒对方“路上小心”,含有关心的意味。

10.お元気(げんき)で。/保重。

「元気(げんき)」①(名ナ形容词),表示“精神,精力(充沛);身体健康”的意思。加上前缀词「お」表示礼貌用语,本句用于表达长时间分别时请对方“保重身体”的意思。此时要和探望病人时,请对方“保重身体,祝您早日康复”的「お大事(だいじ)に」区别开来。

11.今日(きょう)は会(あ)えてよかった。/今天很高兴能见到你。

「会(あ)う」①(自五),有“见面;碰见”的意思。不是很熟识的人见面后要离开时,常说这句话。

12.また、お伺(うかが)いさせていただきます。/改天再来拜访您。

「伺う」◎(他五)表示“拜访、访问 ;请教、打听”的意思。

「~させていただきます」是一种敬语的表达方式,相当于汉语“请允许我……”的意思。其中「させる」是使役助动词,动词「するします」的使役态就是「させる」;「いただく」是授受补助动词「もらう」的尊敬形式。「お~します」本身也是一种自谦语的表达方式,属于敬语的一种。所以这句话是一种特别礼貌的说辞,是要离开别人家时的寒暄语,暗含“以后有机会还要打扰”的意思。

13.时间(じかん)があったら、连络(れんらく)してね!/有空常联系!

「连络(れんらく)」◎(名自他サ动词),联络,联系。“动词て形”可以直接用于请求和自己关系亲密的人做某事,是「てください」的口语表达形式。句末的终助词「ね」表示征求对方的意见,热切期盼对方有所回应。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日本人说的再会用什么语言?
“「また」+将来见面的日期”,是道别时常用的表达方式,相当于汉语的“……再会”。比如:「3.バイバイ。\/拜拜。源于英语的byebye。用于比较熟的人之间,年轻人使用的多。4.それでは。\/再见。「それでは」本身可以作为接续词或连体词来使用,表示“那么、那就;既然是那样”等意思,因此它可以作...

哦呀斯密那塞一般对谁说
哦呀斯密那塞是一种日语问候用语,意思是“晚安”或者“再会”。这种表达通常用于晚上道别时,表示祝愿对方有个好梦。在日常生活中,日本人在与人交往时非常注重礼节和敬意。因此,当他们向对方表达关切或祝福时,会使用这种礼貌的表达方式。具体来说,哦呀斯密那塞多用于以下场合:1. ...

日本老板巡察完毕后,告知要离开,跟我们再会,我用日语应该怎么说再见比较...
说お疲れ様でした或者お疲れ様です就可以了。バイバイ、じゃね什么的,太随便,而且人家日本人在这种场合根本就不用这个。行ってらっしゃい虽然翻成走好,但是不是你想得那个用法。行って+いらっしゃい(来る的敬语),用在人家出门但是会回来的情况下。打个比方,你们餐厅的老板说,我有事...

FHS啊FHS 嗯 jia.nei 可能是日语发音 是什么意思呢?
jia.nei是日语发音,是这样写的:じゃ.ね 是比较随便的再见啊、再会的说法,用于熟人之间的招呼。sa yu na la是一种比较正式的说法,这样写:さようなら。意思是再见。通常来说用在比较正式的场合,但特殊的一点是:恋人间的分手也常常用这个词。希望会帮助到你!~...

日语 さらばた和さよなら有什么区别?
不是绝对的,さらばた相当于“别了”,さようなら相当于“再见”;さらば注重于离别,さようなら注重于再会;さらば英文可译成Farewell,さようなら可译成Goodbye;さらば较硬较古,さようなら较软较口语。这两个词其实追究原意的话都是这样的话,那么(我就告辞了)。很常见的日文省略用法,...

日本的“礼貌”除了替对方着想的心情还有什么
“谢谢”、“再见”、“是”、“早安”、“晚安”、“对不起”、“请”是日本人经常使用的礼貌语言。日本语口浯中几乎没有人称。只是近年来才出现了“他”与“她”的说法。在一般情况下,敬语完全取代了人称。因此,正确使用敬语对于日本人来说至关重要。原则上谈自己或者与自己关系亲近的人时要用...

日本语的「さようなら」是什么意思?
日语「さようなら」是“再见”的意思这个大家都知道,但「さようなら」的用法和中文的“再见”却稍有不同。さようなら 「さようなら」是日语中“再见”的意思,发音和罗马音(键盘输入)为“sa you na ra”。「さようなら」从接续词「左様(さよう)ならば」(“那样的话”)演变而来,...

有谁可以告诉我几个常用的日文白话翻译
如一些小女孩会常常用~ちゃん来自称突出可爱,而像迪奥这样的人也会自称为「ディオさま」以表达居于死神的自大。 常用的招呼和口语 初め(はじめ)まして どうぞよろしく(ha ji me )ma xi te do zo yo lo xi ku 初次见面,请多关照 日本人初次见面时最常用的客套话了, 也可以只说后半句里的よろ...

出国去日本不会讲日语只会讲英语可以吗?
可以,但也是在一定交际范围内,比如日本的教授多数都可以用英文交流,如果你直接进大学等地,是没问题。但日常生活中,可能就会遇到些小麻烦,而且,有相当一部分日本人说的英语你最开始都听不懂,发音成日语化的英语。不过等你能够掌握一定的(初级的以上),那么,再会英语就是极大的优势了。

日本人的爱情观是什么样子?貌似听说他们除了有家庭,还会有情妇之类的...
艇上的人,好像在喊自己的名字。他立即跑向游艇,发现游艇上的那个漂亮的女孩有些眼熟,再仔细一看,这不是寄画和照片的日本女孩吗?梅村姑娘跳下船,一把拉着他的手,用不太熟练的汉语说:“我虽然不知道你叫什么名字,但我爱你,你是我生命中最珍贵的素描。”苏成树完全不明白是怎么回事。这时,翻译走了过来,将苏...

相似回答
大家正在搜